9. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system concerned to provide information on: | UN | ٩ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة المعنية أن تقدم المعلومات عما يلي: |
Effective work by the University was not possible unless Governments and the bodies of the United Nations system concerned contributed to its budget. | UN | ولا يمكن للعمل الذي تضطلع به الجامعة أن يكون فعالا ما لم تساهم الحكومات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية في ميزانية الجامعة. |
9. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system concerned to provide information on: | UN | ٩ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة المعنية أن تقدم معلومات بشأن ما يلي: |
The Day is a joint effort between relevant United Nations system agencies, civil society and media houses. | UN | والاحتفال بهذا اليوم يمثل جهداً مشتركاً بين وكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
Member States and representatives from relevant United Nations system entities with knowledge of the relevant institutional background were asked to participate in this group. | UN | وطُلب من الدول الأعضاء وممثلي كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية ممن لهم دراية بالخلفية المؤسسية ذات الصلة المشاركة في أنشطة هذا الفريق. |
Reaffirming that the United Nations Office on Drugs and Crime is the focal point within the United Nations system for statistics on crime and criminal justice, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هو جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية، |
While the World Water Assessment Programme is undertaken by the concerned United Nations system bodies, with its secretariat based at UNESCO, many specialized members of the scientific and technological community worldwide have provided the basic scientific and technological input. | UN | وفي حين تضطلع بالبرنامج العالمي لتقييم المياه هيئات منظومة الأمم المتحدة المعنية وتوجد أمانته في مقر اليونسكو، فقد قدم أفراد متخصصون عديدون من الأوساط العلمية والتكنولوجية على نطاق العالم المدخلات العلمية والتكنولوجية الأساسية. |
9. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system concerned to provide information on: | UN | ٩ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة المعنية أن تقدم المعلومات عما يلي: |
In this connection, the existing ad hoc inter-agency group on youth should meet annually and invite all the bodies and agencies of the United Nations system concerned and related intergovernmental organizations to discuss ways and means by which they can further and promote the implementation of the Programme of Action on a coordinated basis. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق المشترك بين الوكالات المخصص للشباب، القائم حاليا، أن يجتمع مرة كل سنة وأن يدعو جميع هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية وما يتصل بذلك من منظمات حكومية دولية إلى مناقشة السبل والوسائل التي بفضلها يمكن الترويج لبرنامج العمل والعمل على تنفيذه بشكل منسق. |
In this connection, the existing ad hoc inter-agency group on youth should meet annually and invite all the bodies and agencies of the United Nations system concerned and related intergovernmental organizations to discuss ways and means by which they can further and promote the implementation of the Programme of Action on a coordinated basis. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق المشترك بين الوكالات المخصص للشباب، القائم حاليا، أن يجتمع مرة كل سنة وأن يدعو جميع هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية وما يتصل بذلك من منظمات حكومية دولية إلى مناقشة السبل والوسائل التي بفضلها يمكن الترويج لبرنامج العمل والعمل على تنفيذه بشكل منسق. |
9. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system concerned to provide information on: | UN | ٩ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة المعنية أن تقدم المعلومات عما يلي: |
In addition, secretariat arrangements for the preparatory work and the Summit itself could be reinforced through secondments of specialists from the organizations of the United Nations system concerned, some of which have already indicated their willingness to lend their staff. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن تعزيز ترتيبات اﻷمانة فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية وبالمؤتمر نفسه عن طريق انتداب الاختصاصيين من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية. وقد أفصح بعضها بالفعل عن رغبته في إعارة موظفيها. ــ ــ ــ ــ ــ |
49. The organizations and agencies of the United Nations system concerned with economic and social issues should be strengthened in a manner which contributed substantially to the development of the developing countries. | UN | ٤٩ - واستمر في حديثه قائلا إنه ينبغي تعزيز مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية على نحو يساهم مساهمة كبيرة في تنمية البلدان النامية. |
It also requested the Secretary-General to ensure the continued cooperation with the Division of the relevant United Nations system entities and invited all Governments and organizations to extend their cooperation to the Division. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية تعاونها مع الشعبة، ودعت جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة. |
Progress made in the implementation of the recommendations in the 2008 JIU review on environmental governance addressed to and accepted by relevant United Nations system entities; | UN | :: التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في استعراض وحدة التفتيش المشتركة لعام 2008 بشأن الإدارة البيئية، التي وُجهت إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية وقبلتها هذه الكيانات؛ |
Reaffirming that the United Nations Office on Drugs and Crime is the focal point within the United Nations system for statistics on crime and criminal justice, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هو جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية، |
Reaffirming that the United Nations Office on Drugs and Crime is the focal point within the United Nations system for statistics on crime and criminal justice, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هو جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية، |
67. The year 2000 five-year review exercise of individual conferences provides an opportunity to concerned United Nations system organizations to revisit programme priorities, identify obstacles, accelerate the implementation process and generally revisit national plans of action accordingly. | UN | 67 - وتوفر الممارسة الاستعراضية الخمسية لعام 2000 لفرادى المؤتمرات فرصة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية لإعادة النظر في الأولويات البرنامجية، وتحديد العقبات، والتعجيل بعملية التنفيذ، وبصفة عامة، إعادة النظر في خطط العمل الوطنية وفقا لذلك. |
It convened the eleventh Meeting of Specialized Agencies and Other Bodies of the United Nations system on the Advancement of Women in Latin America and the Caribbean in Santiago, Chile, on 4 September 2002. | UN | فقد عقدت الاجتماع الحادي عشر للوكالات المتخصصة وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة المعنية بالنهوض بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو، بشيلي، في 4 أيلول/سبتمبر 2002. |
" 8. Requests the Secretary-General, the Economic and Social Council, the Commission on Human Rights and other organs and bodies of the United Nations system related to human rights to take further action with a view to the full implementation of all recommendations of the Conference, and to reflect progress in this regard in their annual reports; | UN | " 8 - تطلب إلى الأمين العام، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة حقوق الإنسان وغيرها من هيئات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، أن تتخذ تدابير إضافية بهدف التنفيذ التام لجميع توصيات المؤتمر، وأن تبلغ عما أحرز من تقدم في هذا الصدد في تقاريرها السنوية؛ |
Components of the United Nations system involved should draw on the expertise of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with regard to human rights standards and practices, as appropriate. | UN | وينبغي لعناصر منظومة اﻷمم المتحدة المعنية أن تعتمد، حسب الاقتضاء، على الدراية الفنية المتوافرة لدى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بمعايير وممارسات حقوق اﻹنسان. |
Mr. Antoine Brawand, Professor, Graduate Institute of Development Studies (IUED), said it was important to strengthen UNCTAD's role as the principal organization in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues. | UN | 36- وقال السيد أنطوان براوند، الأستاذ بالمعهد العالي لدراسات التنمية، إن من المهم تعزيز دور الأونكتاد بوصفه المنظمة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة المعنية بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المرتبطة بها. |
More generally, the final objective of those efforts and cooperation must be to avoid duplication of efforts between all the components of the United Nations system in the field of human rights, which in turn should not compete with each other but complement each other. | UN | وجماع القول هو أن الهدف من هذه الجهود والعلاقات التعاونية يتمثل في وجوب تفادي الازدواجية في عمل جميع عناصر منظومة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، التي يتعين أن تكون بدورها هيئات متكاملة وليست مترادفة. |
We hope that the implementation of his recommendations by the Security Council, by the relevant bodies of the United Nations system and by the Bretton Woods institutions will result in the effective prevention of conflicts and put Africa on the road to progress, stability and sustainable development. | UN | ونأمل أن يسفر تنفيذ مجلس اﻷمن وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية ومؤسسات بريتون وودز لتوصياته عن المنع الفعال للنزاعات ووضع أفريقيا على الطريق نحو التقدم، والاستقرار والتنمية المستدامة. |