"منظومة تكامل أمريكا" - Translation from Arabic to English

    • American Integration System
        
    • partners in Population
        
    My Government has developed an active foreign policy, which includes strengthening the integration process in the framework of the Central American Integration System. UN لقد طورت حكومتي سياسة خارجية نشيطة تشمل تعزيز عملية التكامل في إطار منظومة تكامل أمريكا الوسطى.
    In the face of these challenges, my country and the other members of the Central American Integration System have decided to create a regional security coordination centre. UN وإزاء هذه التحديات، قررت بلادي والأعضاء الآخرين في منظومة تكامل أمريكا الوسطى إنشاء مركز للتنسيق الأمني الإقليمي.
    Our programme is being implemented by the secretariat of the Central American Integration System, with advice and financing from the United Nations Development Programme. UN فبرنامجنا تعكف على تنفيذه أمانة منظومة تكامل أمريكا الوسطى ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة والتمويل.
    In those resolutions it is recognized that the Central American Integration System UN والمسلم به في ذينك القرارين أن منظومة تكامل أمريكا الوسطى
    partners in Population and Development (General Assembly resolution 57/29) UN منظومة تكامل أمريكا الوسطى (قرار الجمعية العامة 50/2)
    UNODC will also focus on supporting the implementation of the security strategy for Central America, which was developed by Member States in the region in the framework of the Central American Integration System. UN وسيركز المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة على دعم تنفيذ استراتيجية الأمن لأمريكا الوسطى، التي وضعتها الدول الأعضاء الواقعة في المنطقة في إطار منظومة تكامل أمريكا الوسطى.
    7. Welcomes the progress made so far in the operationalization of the Central American Integration System/United Nations Office on Drugs and Crime Mechanism and its corresponding progressive development; UN 7- يرحّب بالتقدم المُحرز حتى الآن في تفعيل الآلية المشتركة بين منظومة تكامل أمريكا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة والاطراد الموازي في تطويرها؛
    7. Welcomes the progress made so far in the operationalization of the Central American Integration System/United Nations Office on Drugs and Crime Mechanism and its corresponding progressive development; UN 7- يرحّب بالتقدّم المُحرَز حتى الآن في تفعيل الآلية المشتركة بين منظومة تكامل أمريكا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والاطراد الموازي في تطويرها؛
    3. Observer status for the Central American Integration System in the General Assembly [155] UN ٣ - منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركــز المراقـب لدى الجمعية العامة ]١٥٥[
    50/2. Observer status for the Central American Integration System in the General Assembly UN ٥٠/٢ - منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    1. Decides to invite the Central American Integration System to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer; UN ١ - تقرر دعوة منظومة تكامل أمريكا الوسطى إلى الاشتراك في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    155. Observer status for the Central American Integration System in the General Assembly UN ١٥٥ - منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    155. Observer status for the Central American Integration System in the General Assembly. UN ١٥٥ - منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    That meeting made headway in the process through the adoption of the Treaty on Central American Social Integration, which established within the Central American Integration System the legal, institutional and operational framework to promote this objective. UN وقد أحرز ذلك الاجتماع تقدما في العملية باعتماد معاهدة التكامل الاجتماعي لبلدان أمريكا الوسطى، التي أنشأت في إطار منظومة تكامل أمريكا الوسطى، اﻹطار القانوني والمؤسسي والتنفيذي للنهوض بهذا الهدف.
    The Russian Federation supported the proposal that the Central American Integration System be granted observer status in the General Assembly and was one of the sponsors of the resolution concerned. UN وقد أيد الاتحاد الروسي اقتراح منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركز المراقب في الجمعية العامة وكان أحد مقدمي القرار ذي الصلة.
    Aware of the importance of supporting the efforts of the Central American peoples and Governments for the consolidation of a firm and lasting peace in Central America, and bearing in mind that the Central American Integration System constitutes the institutional framework for subregional integration through which integrated development can be promoted in an effective, orderly and coherent manner, UN وإذ تدرك أهمية دعم الجهود التي تبذلها شعوب وحكومات أمريكا الوسطى من أجل تعزيز سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى، وإذ تأخذ في الاعتبار أن منظومة تكامل أمريكا الوسطى تشكل اﻹطار المؤسسي للتكامل دون الاقليمي الذي يمكن من خلاله تعزيز التنمية المتكاملة بشكل فعال ومنظم ومتسق،
    Like the other States that compose the Central American Integration System, Guatemala is convinced that this strategic association strengthens the region in its relations with an increasingly competitive world, and it reiterates its commitment to continue promoting actions to enhance the effectiveness of Central American integration. UN وغواتيمالا على قناعة، شأنها في ذلك شأن الدول اﻷخرى التي تكون منظومة تكامل أمريكا الوسطى، من أن هذه الرابطة الاستراتيجية تعزز المنطقة في علاقاتها بعالم شديد التنافس، وتكرر التزامها بمواصلة تشجيع اﻷعمال التي تعزز فعالية تكامل أمريكا الوسطى.
    26. At the subregional level, ECLAC continued its close collaboration with the secretariats of the Central American Integration System and the Caribbean Community. UN ٢٦ - وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، واصلت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعاونها الوثيق مع أمانتي منظومة تكامل أمريكا الوسطى والجماعة الكاريبية.
    As a result of the upheavals, the countries in the Central American Integration System wanted controls on capital flows at the national, regional and world levels and believed that it was vital for safety nets to be put in place to protect the weakest. UN وقد استخلصت بلدان منظومة تكامل أمريكا الوسطى نتائج هذه التقلبات فأعربت عن أملها في أن يتم القيام بمراقبة لتدفق رؤوس اﻷموال على المستويات الوطنية واﻹقليمية والعالمية وهي ترى أن إقامة شبكات أمان لحماية الفئات اﻷكثر ضعفا أمر لازم.
    partners in Population and Development (General Assembly resolution 57/29) UN منظومة تكامل أمريكا الوسطى (قرار الجمعية العامة 50/2)
    partners in Population and Development (General Assembly resolution 57/29) UN منظومة تكامل أمريكا الوسطى (قرار الجمعية العامة 50/2)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more