"منع الأزمات والإنعاش التابع" - Translation from Arabic to English

    • Crisis Prevention and Recovery
        
    • Crisis Prevention and Reduction
        
    In 2009, 11 UNDP country offices will implement projects on violence against women in collaboration with the UNDP/Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the Bureau will deploy senior gender advisers to 12 countries. UN وفي عام 2009، سينفذ 11 مكتبا قطريا مشاريع بشأن العنف ضد المرأة بالتعاون مع مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي، وسينشر المكتب مستشار أقدم للشؤون الجنسانية في 12 بلدا.
    53. The Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP, is implementing plans of action for early recovery in five countries. UN 53 - ويقوم مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي بتنفيذ خطط عمل للإنعاش المبكر في خمسة بلدان.
    Informal briefing on the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery strategic review; UN جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    From the United Nations side this included involvement by the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP, the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations country team. UN وقد شمل ذلك، من جانب الأمم المتحدة، إسهام ' مكتب منع الأزمات والإنعاش` التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Informal briefing on the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery strategic review; UN جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The UNDP Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific, the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, and the UNDP Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery made presentations. UN وقدّم عروضا كل من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي.
    Discussions are under way with the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery on coordination and joint programming in public administration support functions in missions and in a pilot project in Liberia UN وتجري مباحثات مع مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تنسيق مهام دعم الإدارة العامة في البعثات وفي مشروع رائد في ليبيريا وبشأن البرمجة المشتركة في هذا الصدد
    In 2003, UNCDF will seek to establish an MOU with the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery to strengthen cooperation and complementarity in this area. UN وفي سنة 2003، سيسعى الصندوق إلى توقيع مذكرة تفاهم مع مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز التعاون والتكامل في هذا الميدان.
    At the request of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP, UNOPS is also providing services in the implementation of some disaster management programmes, including those in Djibouti and the Sudan, some of which stem from activities undertaken by the Disaster Management Training Programme. UN وبناء على طلب مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي، يقدم مكتب خدمات المشاريع أيضا خدمات تنفيذا لبعض برامج إدارة الكوارث، بما في ذلك تلك المقدمة في جيبوتي والسودان والتي ينبثق بعضها من الأنشطة التي يقوم بها برنامج التدريب على إدارة الكوارث.
    In 2008, at least 25 countries started or enhanced disaster risk reduction programmes with co-funding from the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery. UN وفي عام 2008، قام 25 بلدا على الأقل بإنشاء برامج جديدة للحد من الكوارث والتعافي منها أو بتعزيز البرامج القائمة، وذلك بتمويل مشترك من مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The UNDP Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific, the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, and the UNDP Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery made presentations. UN وقدّم عروضا كل من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي.
    The Mission, which was jointly conducted with the Geneva-based UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery, took place from 19 to 25 February 2005. UN وقد استمرت البعثة التي نظمت بالاشتراك مع مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من 19 إلى 25 شباط/فبراير 2005.
    December 2005: Supported UNDP's Bureau for Crisis Prevention and Recovery in developing preparatory assistance project for reducing armed violence in Ecuador UN :: كانون الأول/ديسمبر 2005: دعمت المنظمة مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع مشروع للمساعدة التحضيرية يهدف إلى الحد من العنف المسلح في إكوادور.
    The UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery, the United Nations Development Group Office and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs undertook a joint mission to the region to assess the transition from disaster relief to recovery. UN اضطلع مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ببعثة مشتركة إلى المنطقة من أجل تقييم الانتقال من الإغاثة في حالات الكوارث إلى الإنعاش.
    Such surge capacity should be funded from the Peacebuilding Fund overhead or from other existing surge mechanisms for early recovery, such as the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery. UN ويتعين أن تموّل هذه القدرة من النفقات العامة للصندوق أو من الآليات الاحتياطية القائمة الأخرى للإنعاش المبكر (على سبيل المثال، مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي).
    In recognition of the urgency of enhancing the United Nations system's response to the prevention and reduction of conflict in the country, the UNDP Bureau of Crisis Prevention and Recovery and its Regional Bureau for Africa undertook a mission to the country, which was coordinated with that of the Ad Hoc Advisory Group. UN واعترافا بالحاجة الملحة إلى تحسين استجابة منظومة الأمم المتحدة لمنع نشوب الصراعات والحد منها في البلد ، فإن مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي، والمكتب الإقليمي لأفريقيا التابع للبرنامج اضطلعا ببعثة إلى ذلك البلد جرى تنسيقها مع البعثة التي قام بها الفريق العامل المخصص.
    21. UNDP coordinates its global mine-action response in post-conflict environments through the Mine Action Team of its Bureau for Crisis Prevention and Recovery. UN 21 - وينسق البرنامج الإنمائي عمله في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام على الصعيد العالمي في حالات ما بعد الصراع عن طريق فريق الإجراءات المتعلقة بالألغام في مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج.
    UNOWA has also initiated the establishment of a joint United Nations security sector reform task force for Guinea with the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP, in support of ECOWAS security sector reform planning. UN كما بادر مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا إلى إنشاء فرقة عمل مشتركة تابعة للأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن لغينيا مع مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لغرض دعم عملية تخطيط إصلاح قطاع الأمن التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The Council also heard a statement by the Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme, Jordan Ryan, who said that effective and quick peacebuilding action was essential if countries emerging from conflict were to succeed in meeting the Millennium Development Goals. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به جوردان ريان، مدير مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي قال إن من الضروري التحرك بسرعة وفعالية في مجال بناء السلام لتمكين البلدان الخارجة من النزاع من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    INSTRAW has worked with the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery to develop gender-mainstreaming capacity in Crisis Prevention and Recovery activities. UN وقد عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تنمية القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة منع الأزمات والإنعاش.
    16. As a follow-up to the Armed Violence and Development Seminar held in La Antigua, Guatemala, in April 2008, the Centre further collaborated with the Government of Spain and the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Reduction in organizing a second subregional seminar on armed violence and development, which took place in Cartagena, Colombia, from 20 to 23 April 2009. UN 16 - في إطار متابعة الحلقة الدراسية عن العنف المسلح والتنمية التي عقدت في لا أنتيغوا، غواتيمالا، في نيسان/أبريل 2008، تعاون المركز كذلك مع حكومة إسبانيا، ومكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في تنظيم حلقة دراسية دون إقليمية ثانية عن العنف المسلح والتنمية، عُقدت في كارتاخينا، كولومبيا، في الفترة من 20 إلى 23 نيسان/أبريل 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more