He began by recalling 11 September and resolution 1373 (2001), which calls on States to work together to prevent and suppress terrorist acts and to prevent terrorists from gaining admission to countries by abusing the asylum system. | UN | واستهل المفوض إحاطته بالإشارة إلى أحداث يوم 11 أيلول/سبتمبر والقرار 1373 (2001) الذي يدعو الدول إلى منع الأعمال الإرهابية وقمعها وإلى منع الإرهابيين من دخول البلدان عن طريق إساءة استعمال نظام اللجوء. |
The fight against terrorism involves the mobilization of all departments able to contribute to the prevention and suppression of terrorist acts. | UN | فمكافحة الإرهاب تستند إلى تعبئة كل الدوائر التي من شأنها أن تسهم في منع الأعمال الإرهابية وقمعها. |
The government plans to introduce into Parliament in 2006 a suite of legislative amendments aimed at enhancing the effectiveness of the existing counter terrorism framework under the MLPA, PSTA, Extradition Act, and covering proceeds of crime and mutual assistance in criminal matters. | UN | وتخطط الحكومة لتقديم مجموعة من التعديلات التشريعية إلى البرلمان في عام 2006 بهدف تحسين فعالية الإطار الحالي لمكافحة الإرهاب القائم على أساس قانون منع غسل الأموال وقانون منع الأعمال الإرهابية وقمعها وقانون تسليم المجرمين، وإدراج عائدات الجريمة والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
The Committee would welcome information on Brazil's plans to conclude treaties and agreements with a larger number of States in order to widen its network of formal relationships and arrangements allowing for expeditious cooperation in the prevention and suppression of terrorist acts. | UN | وسوف ترحب اللجنة بمعلومات عن خطط البرازيل إبرام معاهدات واتفاقات مع عدد أكبر من الدول بغية توسيع شبكة علاقاتها وترتيباتها الرسمية التي تسمح بإقامة تعاون مثمر في مجال منع الأعمال الإرهابية وقمعها. |
Coherent systems of international obligations, domestic legislation, together with regulations providing for practical measures in this field will ensure effective prevention and suppression of terrorist acts. | UN | ومن شأن مواءمة نظم الالتزامات الدولية والقوانين المحلية، جنبا إلى جنب مع القواعد التنظيمية التي تكفل اتخاذ تدابير عملية في هذا الميدان، أن تكفل منع الأعمال الإرهابية وقمعها بصورة فعالة. |
9. Under the PSTA (sections 20, 22) it is an offence to finance, or assist in the financing of terrorists. | UN | 9 - يشكل تمويل الإرهابيين أو المساعدة في تمويلهم جريمة بموجب قانون منع الأعمال الإرهابية وقمعها (البابان 20 و 22 ). |