"منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين" - Translation from Arabic to English

    • prevention of sexual exploitation and abuse
        
    • the prevention of sexual exploitation
        
    • prevent sexual exploitation and abuse
        
    • sexual exploitation and abuse prevention
        
    • preventing sexual exploitation and abuse
        
    • to prevent sexual exploitation
        
    They are also responsible for ensuring that a comprehensive training strategy on the prevention of sexual exploitation and abuse is fully implemented. UN كما يضطلعون بالمسؤولية عن كفالة التنفيذ الكامل لاستراتيجية شاملة للتدريب على منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    UNDOF ensures that all personnel attend the mandatory training on prevention of sexual exploitation and abuse UN تكفل القوة حصول جميع الأفراد على التدريب الإلزامي بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Training in prevention of sexual exploitation and abuse has been made a standard mandatory practice in UNOCI. UN وقد جعل التدريب على منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين ممارسة إلزامية موحدة في العملية.
    90. In addition, mission-based awareness-raising initiatives are a significant part of the strategies of the Conduct and Discipline Units in mission to prevent sexual exploitation and abuse. UN 90 - وبالإضافة إلى ذلك، تُـعد مبادرات التوعية في البعثات جزءا مهما من استراتيجيات الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط من أجل منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    sexual exploitation and abuse prevention training provided for 2,145 Mission personnel UN قُـدم تدريب لـ 145 2 من أفراد البعثة بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    I would also like to add that the prevention of sexual exploitation and abuse continues to receive specific attention. UN وأود أن أضيف أن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين ما زال يحظى باهتمام خاص.
    In UNMIL, some 175 religious leaders were sensitized about their role in the prevention of sexual exploitation and abuse. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، جرت توعية نحو 175 من الزعماء الدينيين بشأن دورهم في منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    In addition, UNISFA police provided induction training on the prevention of sexual exploitation and abuse to newly deployed military and police personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت شرطة البعثة تدريبا توجيهيا بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين نشروا حديثا.
    In addition, a draft accountability policy is also being finalized, and the Secretariat is developing an e-learning programme on the prevention of sexual exploitation and abuse. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري كذلك وضع الصيغة النهائية لمشروع سياسة المساءلة، وتقوم الأمانة العامة حاليا بوضع برنامج تعلّم إلكتروني بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    In addition, risk management practices were introduced in thematic areas such as the prevention of sexual exploitation and abuse and the activities of criminal law and judicial advisory service. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُدخلت ممارسات إدارة المخاطر في مجالات مواضيعية مثل منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين وأنشطة الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية.
    prevention of sexual exploitation and abuse UN منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    In 5 of the 17 missions, training on the prevention of sexual exploitation and abuse was provided both as part of induction and in targeted training sessions. UN وتقدم 5 من البعثات الـ 17 تدريبا بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين كجزء من التدريب التوجيهي وأيضا ضمن التدريب المخصص لهذا الغرض.
    In 5 of those missions, training on the prevention of sexual exploitation and abuse was provided both as part of induction and in targeted training sessions. UN وفي خمس من تلك البعثات، قدم تدريب على منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين كجزء من التدريب التوجيهي وفي دورات تدريبية محددة الهدف.
    To date, 6,634 UNOCI personnel, including 3,454 military, 2,481 civilian and 699 police personnel have received mandatory training on the prevention of sexual exploitation and abuse. UN وبلغ عدد أفراد البعثة الذين تلقوا حتى الآن تدريبا إلزاميا بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين 634 6 فردا يشملون 454 3 فردا عسكريا و 481 2 فردا مدنيا و 699 من عناصر الشرطة.
    Special message on the prevention of sexual exploitation and abuse by the President of Liberia produced and broadcast a minimum of 10 times on local television stations UN أنتجت رسالة خاصة لرئيس ليبريا بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين وجرى بثها 10 مرات على الأقل في محطات التلفزيون المحلية
    The Mission provided training on the prevention of sexual exploitation and abuse to 1,112 personnel, including 593 military, 186 police and 333 civilians. UN ونظمت البعثة برامج تدريب بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين لـ 112 1 فردا، بمن فيهم 593 من العسكريين و 186 من الشرطة و 333 من المدنيين.
    At UNOCI, training had not been conducted on a regular basis for military observers, officers and police staff, while not all battalion commanders had received trainers' training on the prevention of sexual exploitation and abuse. UN لم يجر التدريب على أساس منتظم للمراقبين العسكريين والضباط وأفراد الشرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حين أن قادة الكتائب لم يشملهم كلهم تدريب المدربين على منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Local personnel attended HIV/AIDS/sexual exploitation and abuse prevention and sensitization as part of the Mission's community outreach programme UN موظفاً محلياً حضروا دورة توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز/منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين كجزء من برنامج البعثة للتوعية المجتمعية
    Access to the Internet, for example, allows military personnel to maintain social ties with their community back home and could, therefore, contribute to preventing sexual exploitation and abuse. UN فإتاحة فرص استخدام الإنترنت على سبيل المثال تسمح للأفراد العسكريين بالحفاظ على الروابط الاجتماعية مع مجتمعاتهم في بلدانهم الأصلية، وبالتالي يمكن أن تسهم في منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more