Has prepared documentation aimed at ensuring implementation of prevention of torture in the prison system. | UN | وأعدت وثائق لضمان منع التعذيب في نظام السجون. |
Participation with the Association for the prevention of torture in various workshops on the application of the Optional Protocol to the Convention against Torture: Argentina, Brazil, Colombia, Mexico, Panama, Paraguay. | UN | المشاركة مع رابطة منع التعذيب في حلقات عمل مختلفة عن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب: الأرجنتين، وباراغواي، والبرازيل، وبنما، وكولومبيا، والمكسيك |
As Chairman of the Cyprus Committee for the Prevention of Torture he organized various seminars, lectures and workshops on the Mechanisms for the prevention of torture in Cyprus, and on other subjects on human rights. | UN | وبصفته رئيس لجنة قبرص لمنع التعذيب، نظّم عدة حلقات دراسية ومحاضرات وحلقات عمل بشأن آليات منع التعذيب في قبرص، ومواضيع أخرى تتعلق بحقوق الإنسان |
2. preventing torture in prisons through the application of judicial procedural control and due process standards | UN | منع التعذيب في السجون بتطبيق إجراءات الرقابة القضائية ومعايير الإجراءات القانونية الواجبة |
16. On 20 and 21 May, the Special Rapporteur participated in a round-table meeting on torture prevention in Kyrgyzstan. | UN | 16 - واشترك المقرر الخاص يومي 20 و 21 أيار/مايو في اجتماع مائدة مستديرة عن منع التعذيب في قيرغيزستان. |
The delegation of Japan stated that the prevention of torture was a universal aim and that the mechanism built into the protocol should be sufficiently strong and effective to prevent torture in all States. | UN | 78- وأشار الوفد إلى أن منع التعذيب هدف يرمي إليه الجميع وأن الآلية التي أنشأها البروتوكول ينبغي أن تكون من القوة والفعالية بحيث تستطيع منع التعذيب في كل الدول. |
A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in | UN | ألف - دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون 70-80 22 |
Nine projects, encompassing a wide range of activities, in accordance with the Subcommittee recommendations, that address the prevention of torture in Benin, Honduras, Maldives, Mexico and Paraguay were approved and grants awarded. | UN | وحظيت تسعة مشاريع بالموافقة وقُدمت إليها مِنح، ويتعلق الأمر بمشاريع تضم طيفاً واسعاً من الأنشطة، عملاً بتوصيات اللجنة الفرعية، والتي تعالج مسألة منع التعذيب في بنن وباراغواي والمكسيك وملديف وهندوراس. |
A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons | UN | ألف- دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون |
(a) prevention of torture in the indigenous justice system | UN | (أ) منع التعذيب في نظام عدالة السكان الأصليين |
A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons 70 - 80 244 | UN | ألف - دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون 70-80 320 |
Nine projects, encompassing a wide range of activities, in accordance with the Subcommittee recommendations, that address the prevention of torture in Benin, Honduras, Maldives, Mexico and Paraguay were approved and grants awarded. | UN | وحظيت تسعة مشاريع بالموافقة وقُدمت إليها مِنح، ويتعلق الأمر بمشاريع تضم طيفاً واسعاً من الأنشطة، عملاً بتوصيات اللجنة الفرعية، والتي تعالج مسألة منع التعذيب في باراغواي وبنن والمكسيك وملديف وهندوراس. |
A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons | UN | ألف- دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون |
(a) prevention of torture in the indigenous justice system | UN | (أ) منع التعذيب في نظام عدالة السكان الأصليين |
In 2012, in cooperation with OHCHR, it had organized workshops on the prevention of torture in the context of transitions and on freedom of expression and the prohibition of incitement to national, racial or religious hatred. | UN | وقد نظمت الحكومة في عام 2012، بالتعاون مع المفوضية، حلقتي عمل عن منع التعذيب في سياق الحالات الانتقالية، وعن حرية التعبير وحظر التحريض على الكراهية القومية والعرقية والدينية. |
23. The prevention of torture in places of deprivation of liberty is the shared responsibility of several institutions working in the field of administration of justice. | UN | 23- يعتبر منع التعذيب في أماكن الحرمان من الحرية مسؤولية مشتركة لعدة مؤسسات تعمل في ميدان إقامة العدل. |
Its activities in Africa and its key role in the Committee for the prevention of torture in Africa contribute to support the creation of independent institutions and a regional dynamic on torture prevention. | UN | وتسهم أنشطة الرابطة في أفريقيا ودورها الأساسي في لجنة منع التعذيب في أفريقيا في دعم إنشاء مؤسسات مستقلة وجهة دينامية إقليمية بشأن منع التعذيب. |
18. On 9 and 10 June, the Special Rapporteur participated in a regional workshop on the prevention of torture in the context of democratic transitions in North Africa, held in Rabat. | UN | 18 - وفي يومي 9 و 10 حزيران/يونيه، اشترك المقرر الخاص في حلقة عمل إقليمية نُظمت في الرباط عن منع التعذيب في سياق الانتقالات الديمقراطية في شمال أفريقيا. |
X. Challenges to preventing torture in Mexico 348 - 354 91 | UN | عاشراً - التحديات التي تواجه عملية منع التعذيب في المكسيك 348-354 115 |
While the SPT welcomes this detailed overview of Brazil's policy, and takes note particularly of Brazil's Reply at paragraphs 177-181 in respect of torture prevention in the socio-educative system, the SPT requests further specific details. | UN | وبينما ترحب اللجنة الفرعية بهذه اللمحة العامة المفصلة عن السياسة العامة للبرازيل، وتحيط علماً بوجه خاص برد البرازيل الوارد في الفقرات 177-181 بشأن منع التعذيب في النظام الاجتماعي التربوي، تطلب الحصول على مزيد من التفاصيل المحددة. |
The prohibition against torture and the duty to prevent torture in international law provide grounds beyond and independent of the fair trial guarantees for the exclusion of confession evidence obtained without access to legal advice. | UN | 30- ويوفر حظر التعذيب وواجب منع التعذيب في القانون الدولي أسساً متجاوزة لضمانات المحاكمة العادلة ومستقلة عنها لاستبعاد دليل الاعتراف المحصل في غياب إمكانية الحصول على المشورة القانونية. |