"منع الجريمة الدولية في" - Translation from Arabic to English

    • International Crime Prevention in
        
    • International Crime Prevention at
        
    Technical cooperation projects supported by the Centre for International Crime Prevention in 2000 UN مشاريع التعاون التقني التي يدعمها مركز منع الجريمة الدولية في عام 2000
    He hoped for increasing cooperation and information exchange between States and the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention in Vienna. UN وأعرب عن أمله في ازدياد التعاون وتبادل المعلومات بين الدول وبين فرع منع الإرهاب في مركز منع الجريمة الدولية في فيينا.
    The Assembly would also welcome the efforts of the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention in Vienna to enhance, through its mandate, the capabilities of the United Nations in the prevention of terrorism. UN كذلك ترحب الجمعية بجهود فرع منع الإرهاب في مركز منع الجريمة الدولية في فيينا، لتعزيز قدرات الأمم المتحدة على منع الإرهاب من خلال الولاية المنوطة به.
    10. Welcomes the efforts of the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention in Vienna, after reviewing existing possibilities within the United Nations system, to enhance, through its mandate, the capabilities of the United Nations in the prevention of terrorism; UN 10 - ترحب بجهود فرع منع الإرهاب في مركز منع الجريمة الدولية في فيينا، وترحب بالجهود التي يبذلها، بعد استعراض الإمكانيات المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة، لتعزيز قدرات الأمم المتحدة على منع الإرهاب عن طريق البحث والتعاون التقني؛
    The Project was proposed for the Czech Republic and Poland as part of the Global Program for the Fight against Human Trafficking by the Centre for International Crime Prevention at the UN Office for Drug Control and Crime Prevention. UN وقد اقتُرِح هذا المشروع على الجمهورية التشيكية وبولندا في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر من جانب مركز منع الجريمة الدولية في مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    " 18. Again encourages the relevant specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as other professional organizations, to cooperate with the Centre for International Crime Prevention in the preparations for the Eleventh Congress; UN " 18 - تشجع ثانية الوكالات المتخصصة ذات الصلة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وكذلك المنظمات المهنية الأخرى، على التعاون مع مركز منع الجريمة الدولية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛
    2. Also reaffirms the role of the Centre for International Crime Prevention in contributing to the prevention of international terrorism in all its forms and manifestations, as mandated and reflected in the medium-term plan; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا دور مركز منع الجريمة الدولية في المساهمة في منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره على النحو المحدد في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة()؛
    18. Again encourages the relevant specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and nongovernmental organizations, as well as other professional organizations, to cooperate with the Centre for International Crime Prevention in the preparations for the Eleventh Congress; UN 18 - تشجع مرة أخرى الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة، وكذلك المنظمات المهنية الأخرى، على التعاون مع مركز منع الجريمة الدولية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛
    12. Welcomes the efforts of the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention in Vienna, after reviewing existing possibilities within the United Nations system, to enhance, through its mandate, the capabilities of the United Nations in the prevention of terrorism; UN 12 - ترحب بجهود فرع منع الإرهاب في مركز منع الجريمة الدولية في فيينا، بعد استعراض الإمكانيات المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة لتعزيز قدرات الأمم المتحدة على منع الإرهاب من خلال الولاية المنوطة به؛
    9. Takes note of the establishment of the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention in Vienna, and welcomes its efforts, after reviewing existing possibilities within the United Nations system, to enhance through research and technical cooperation the capabilities of the United Nations in the prevention of terrorism; UN ٩ - تحيط علما بإنشاء فرع منع اﻹرهاب في مركز منع الجريمة الدولية في فيينا وترحب بالجهود التي يبذلها، بعد استعراض اﻹمكانيات المتاحة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، لتعزيز قدرات اﻷمم المتحدة على منع اﻹرهاب عن طريق البحث والتعاون التقني؛
    22. Mr. Shah (Pakistan), speaking in explanation of position and referring to paragraph 12, said his delegation was not in favour of expanding the mandate of the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention in Vienna. UN 22 - السيد شاه (باكستان): تكلم معللا موقف بلده، وأشار إلى الفقرة 12، فقال إن وفد بلده لا يؤيد توسيع نطاق ولاية فرع منع الإرهاب في مركز منع الجريمة الدولية في فيينا.
    2. Also reaffirms the role of the Centre for International Crime Prevention in contributing to the prevention of international terrorism in all its forms and manifestations, as mandated and reflected in the medium-term plan; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا دور مركز منع الجريمة الدولية في المساهمة في منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره على النحو المحدد في الخطة المتوسطة الأجل()؛
    (a) (i) Number of countries requesting and receiving assistance from the Centre for International Crime Prevention in acceding to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols, as well as their satisfaction on the Centre's contribution to facilitating ratification UN (أ) ' 1` عدد البلدان الأعضاء التي تطلب وتتلقى المساعدة من مركز منع الجريمة الدولية في الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة، وتعبر كذلك عن ارتياحها إزاء مساهمة المركز في تيسير التصديق عليها
    Taking note of Economic and Social Council resolution 2002/19 of 24 July 2002, entitled " Strengthening international cooperation and technical assistance within the framework of the activities of the Centre for International Crime Prevention in preventing and combating terrorism " , UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/19 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002 والمعنون " تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن إطار أنشطة مركز منع الجريمة الدولية في مجال منع الإرهاب ومكافحته " ،
    Recalling further Economic and Social Council resolution 2002/19 of 24 July 2002, entitled " Strengthening international cooperation and technical assistance within the framework of the activities of the Centre for International Crime Prevention in preventing and combating terrorism " , UN وإذ تشير كذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/19 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، المعنون " تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن إطار أنشطة مركز منع الجريمة الدولية في مجال منع الإرهاب ومكافحته " ،
    4. Also reaffirms the role of the Centre for International Crime Prevention in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the areas of prevention and control of transnational organized crime and terrorism, as well as in the area of reconstruction of national criminal justice systems; UN 4 - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه مركز منع الجريمة الدولية في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك مجالي منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب ومراقبتهما، وكذلك في مجال إعادة بناء النظم الوطنية للعدالة الجنائية؛
    10. Owing to resource constraints, OHCHR has not been in a position to engage in a broad consultative process with specialized organizations and expert bodies on proposals for a revision of the Manual on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and Summary Executions, published in 1991 by the Centre for International Crime Prevention in Vienna. UN 10- وبسبب القيود على الموارد، لم تكن المفوضية السامية لحقوق الإنسان في وضع يسمح لها بالدخول في عملية تشاور واسع النطاق مع الوكالات المتخصصة وهيئات الخبراء بشأن مقترحات تنقيح الدليل المتعلق بالمنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة، الذي نشره في عام 1991 مركز منع الجريمة الدولية في فيينا().
    Voluntary contributions from Member States could not be expected to cover the costs of the new tasks that lay ahead, in particular the establishment of the Centre for International Crime Prevention at Vienna. Funds would have to be allocated from the regular budget. UN إذ لا يتوقع أن تكفي التبرعات الواردة من الدول اﻷعضاء لتغطية تكاليف المهام الجديدة المراد القيام بها، ولا سيما منها إنشاء مركز منع الجريمة الدولية في فيينا، بل ينبغي تخصيص الموارد المالية من الميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more