"منع العنف ضد النساء والفتيات" - Translation from Arabic to English

    • prevention of violence against women and girls
        
    • preventing violence against women and girls
        
    • prevent violence against women and girls
        
    This would include a focus on the prevention of violence against women and girls in public as well as private settings. UN ويشمل ذلك التركيز على منع العنف ضد النساء والفتيات في الأطر العامة وكذلك الخاصة.
    Focus: prevention of violence against women and girls UN الموضوع الرئيسي: منع العنف ضد النساء والفتيات
    Apart from participation, the prevention of violence against women and girls was a priority of the Fourth Balkenende Government. UN وبالإضافة إلى مسألة المشاركة، كانت مسألة منع العنف ضد النساء والفتيات من أولويات حكومة بالكينيندي الرابعة.
    9. preventing violence against women and girls requires sustained, long-term initiatives that target the root causes of violence. UN 9 - يتطلب منع العنف ضد النساء والفتيات مبادرات متواصلة طويلة الأجل تستهدف الأسباب الجذرية للعنف.
    preventing violence against women and girls by mobilizing communities UN منع العنف ضد النساء والفتيات عن طريق تعبئة المجتمعات المحلية
    The present report examines strategies to prevent violence against women and girls. UN يتناول هذا التقرير الاستراتيجيات الرامية إلى منع العنف ضد النساء والفتيات.
    In such settings, all actors should ensure that prevention of violence against women and girls is also integrated into broader policies that cover contingency and recovery phases. UN وينبغي في هذه الحالات أن تكفل جميع الأطراف الفاعلة إدماج منع العنف ضد النساء والفتيات أيضا في السياسات الأوسع نطاقا التي تشمل مرحلتي الطوارئ والإنعاش.
    66. Religious leaders, as well as faith institutions, can play a crucial role in the prevention of violence against women and girls by interpreting religious texts and being conduits of social norms and beliefs. UN 66 - ويمكن أن يؤدي الزعماء الدينيون، وكذلك المؤسسات الدينية، دورا حاسما في منع العنف ضد النساء والفتيات بتأويل النصوص الدينية والقيام بدور أداة الوصل التي تنقل الأعراف الاجتماعية والمعتقدات.
    (c) Report of the Secretary-General on the prevention of violence against women and girls; UN (ج) تقرير الأمين العام عن منع العنف ضد النساء والفتيات()؛
    (c) Report of the Secretary-General on prevention of violence against women and girls (E/CN.6/2013/4); UN (ج) تقرير الأمين العام عن منع العنف ضد النساء والفتيات (E/CN.6/2013/4)؛
    Report of the Secretary-General on prevention of violence against women and girls (E/CN.6/2013/4) UN تقرير الأمين العام بشأن منع العنف ضد النساء والفتيات (E/CN.6/2013/4)
    prevention of violence against women and girls UN منع العنف ضد النساء والفتيات
    Since 2010, there has been an increasing emphasis on preventing violence against women and girls. UN وقد ازداد منذ عام 2010 التركيز على منع العنف ضد النساء والفتيات.
    Thematic evaluation on the contribution of UN-Women to preventing violence against women and girls and expanding access to services UN التقييم المواضيعي لإسهام هيئة الأمم المتحدة للمرأة في منع العنف ضد النساء والفتيات وتوسيع نطاق الاستفادة من الخدمات
    The aim of this group is to look at how schools should address the issue of violence against women and girls, and how the relevant current strands of work in schools can be harnessed to maximize their impact on preventing violence against women and girls. UN وهدف هذا الفريق هو بحث الطريقة التي ينبغي أن تعالج بها المدارس قضية العنف ضد النساء والفتيات، وطريقة تسخير مختلف جوانب العمل ذي الصلة الجاري حاليا في المدارس بغية تحقيق أقصى قدر ممكن من الأثر بشأن منع العنف ضد النساء والفتيات.
    :: Reinventing India: preventing violence against women and girls (United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)) UN :: تغيير الهند جذريا: منع العنف ضد النساء والفتيات (صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة)
    9. preventing violence against women and girls UN 9 - منع العنف ضد النساء والفتيات
    Approaches that mobilize communities are proven, effective strategies for preventing violence against women and girls. UN والنُهج التي تعبئ المجتمعات المحلية هي استراتيجيات فعالة أثبتت جدواها في منع العنف ضد النساء والفتيات().
    Research and evidence concerning initiatives to prevent violence against women and girls should be intensified to inform the development of effective strategies to eliminate female genital mutilations and harmful practices. UN وينبغي تكثيف البحوث والأدلة بشأن المبادرات التي تهدف إلى منع العنف ضد النساء والفتيات للاسترشاد بها في صوغ استراتيجيات فعالة الغرض منها القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والممارسات الضارة.
    The Network, which reinforces relationships and exchange among women from all over the world, believes there is a rich opportunity for women on all levels, especially through liberalism, to come together and share expertise for mutual benefit and empowerment to prevent violence against women and girls. UN وتؤمن الشبكة التي تعزز العلاقات والتبادل بين النساء من جميع أنحاء العالم، بأن هناك فرصة كبيرة للنساء على جميع المستويات، لاسيما من خلال الليبرالية، أن يوحدن صفوفهن ويتقاسمن الخبرة من أجل تحقيق المنفعة المتبادلة والتمكين بهدف منع العنف ضد النساء والفتيات.
    (c) To prevent violence against women and girls and expand access to services; UN (ج) منع العنف ضد النساء والفتيات وتوسيع فرص الحصول على الخدمات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more