"منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي" - Translation from Arabic to English

    • prevention and resolution of conflicts and in
        
    Moreover, it emphasized the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. UN وعلاوة على ذلك، شدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام.
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    The Council also recognized the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding and reaffirmed that national ownership and national responsibility were essential to establishing sustainable peace. UN وأقر المجلس أيضا بالدور الهام للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، وأكدوا على أن امتلاك زمام الأمور وتقلد المسؤولية على الصعيد الوطني أمران أساسيان لإحلال سلام مستدام.
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    The Council also recognized the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding and reaffirmed that national ownership and national responsibility were key to establishing sustainable peace. UN وأقر المجلس أيضا بالدور الهام للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، وأكدوا على أن الملكية الوطنية والمسؤولية الوطنية أمران أساسيان لإحلال سلام مستدام.
    110. The Committee recognized the importance of the role played by women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. UN 110 - وأقرت اللجنة بأهمية الدور الذي تؤديه المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي توطيد السلام.
    14. We reaffirm the importance of the equal participation of women and men at all levels in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding processes, and commit ourselves to intensifying our efforts in this regard. UN 14 - نعيد تأكيد أهمية مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة على جميع المستويات في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي عمليات بناء السلام، ونلتزم بتكثيف جهودنا في هذا الصدد.
    " The Council remains concerned about the underrepresentation of women at all stages of peace processes and in peacebuilding, and recognizes the need to facilitate the full and effective participation of women in these areas, given the vital role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. UN " وما زال المجلس يساوره القلق إزاء نقص تمثيل المرأة في جميع مراحل عمليات السلام وفي بناء السلام، ويعترف بضرورة تسهيل مشاركة المرأة على نحو كامل وفعال في هذين المجالين، نظرا للدور الحيوي الذي تقوم به المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام.
    " The Security Council remains concerned about the under-representation of women at all stages of a peace process and in peacebuilding, and recognises the need to facilitate the full and effective participation of women in these areas, given the vital role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. UN " وما زال مجلس الأمن يساوره القلق إزاء نقص تمثيل المرأة في جميع مراحل عملية السلام وفي بناء السلام، ويعترف بالحاجة إلى تسهيل مشاركة المرأة الكاملة والفعالة في هذه المجالات، نظرا للدور الحيوي الذي تقوم به المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام.
    7. Emphasizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, as recognized in resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), underlines that a gender perspective should be taken into account in implementing all aspects of the mandate of UNIPSIL, and encourages UNIPSIL to work with the Government of Sierra Leone in this regard; UN 7 - يشدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، على نحو ما سلم به القراران 1325 (2000) و 1820 (2008)، ويؤكد على ضرورة مراعاة منظور جنساني عند تنفيذ جميع جوانب ولاية المكتب، ويشجع المكتب على العمل مع حكومة سيراليون في هذا المجال؛
    7. Emphasizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, as recognized in resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), underlines that a gender perspective should be taken into account in implementing all aspects of the mandate of UNIPSIL, and encourages UNIPSIL to work with the Government of Sierra Leone in this regard; UN 7 - يشدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، على نحو ما سلم به القراران 1325 (2000) و 1820 (2008)، ويؤكد على ضرورة مراعاة منظور جنساني عند تنفيذ جميع جوانب ولاية المكتب، ويشجع المكتب على العمل مع حكومة سيراليون في هذا المجال؛
    8. Emphasizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, as recognized in resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), underlines that a gender perspective should be taken into account in implementing all aspects of the mandate of UNIPSIL, and encourages UNIPSIL to work with the Government of Sierra Leone in this regard; UN 8 - يشدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، على نحو ما سلّم به القراران 1325 (2000) و 1820 (2008)، ويؤكد على ضرورة مراعاة منظور جنساني عند تنفيذ جميع جوانب ولاية المكتب المتكامل لبناء السلام، ويشجع المكتب على العمل مع حكومة سيراليون في هذا المجال؛
    8. Emphasizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, as recognized in resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), underlines that a gender perspective should be taken into account in implementing all aspects of the mandate of UNIPSIL, and encourages UNIPSIL to work with the Government of Sierra Leone in this regard; UN 8 - يشدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، على نحو ما سلّم به القراران 1325 (2000) و 1820 (2008)، ويؤكد على ضرورة مراعاة منظور جنساني عند تنفيذ جميع جوانب ولاية المكتب المتكامل لبناء السلام، ويشجع المكتب على العمل مع حكومة سيراليون في هذا المجال؛
    Furthermore, in resolution 1325 (2000) of 31 October 2000, the Council stressed the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding; and in resolution 1809 (2008) of 16 April 2008, it emphasized the need to enhance cooperation between United Nations and regional organizations, including for the purposes of conflict prevention. UN وعلاوة على ذلك، أكد مجلس الأمن في قراره 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، على الدور الهام للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام؛ وشدد المجلس في قراره 1809 (2008) المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2008، على ضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، لأغراض منها منع نشوب النزاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more