"منغول" - Arabic English dictionary

    "منغول" - Translation from Arabic to English

    • Mongol
        
    • Mengul
        
    31. On 30 April 2010, several special procedures mandate holders sent an urgent appeal regarding Cao Du, the founder and Director of the Mongol Yurt Association, an organization promoting the rights of Mongolian people in China. UN 31- في 30 أبريل/نيسان 2010، أرسل عدد من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة نداءً عاجلاً() بشأن السيد كاو دو، مؤسس ومدير جمعية منغول يورت، وهي جمعية تعمل على تعزيز حقوق المواطنين المنغوليين في الصين.
    However, programs such as Engender Health's Men as Partners Programme in South Africa and Mongol Vision's HIV/AIDS Project with the military in Mongolia show that men can be open to changing their attitudes on gender and that men's behavior need not be either fixed or resistant to change. UN إلا أن برامج مثل برنامج إشراك الرجال التابع لمنظمة " إنجندر هيلث " في جنوب أفريقيا ومشروع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لمنظمة " منغول فيجن " وسط العسكريين في منغوليا تظهر أن الرجال يمكن أن يتقبلوا تغيير مواقفهم إزاء الشؤون الجنسانية وأن سلوك الرجال لا ينبغي أن يكون بالضرورة جامدا أو غير قابل للتغيير.
    17. On 17 July 2002, in response to a complaint by Eritrea that Ethiopian nationals were being settled in Dembe Mengul on the Eritrean side of the border as determined by the Commission, the Commission made an Order requiring Ethiopia to withdraw those nationals from that village. UN 17 - وفي 17 تموز/يوليه 2002، وبناء على شكوى تفيد فيها إريتريا بأن مواطنين إثيوبيين يستوطنون قرية ديمبي منغول على الجانب الإريتري من الحدود التي أقرتها اللجنة، أصدرت اللجنة أمرا يقضي بقيام إثيوبيا بسحب مواطنيها من تلك القرية.
    :: In July 2002, Ethiopia violated the Algiers Comprehensive Peace Agreement and the Charter of the United Nations to establish, under the watch of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), unlawful settlements in the sovereign Eritrean territory of Dembe Mengul. UN :: في تموز/يوليه 2002، قامت إثيوبيا بانتهاك اتفاق الجزائر للسلام الشامل، وميثاق الأمم المتحدة، إذ أقدمت تحت أعين بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، على إنشاء مستوطنات غير شرعية في إقليم ديمبي منغول الإريتري المتمتع بالسيادة.
    I wish once again to draw your attention to Ethiopia's continued refusal to withdraw form Badme, Dembe Mengul and other sovereign Eritrean territories, including Mount Musa Ali, which it occupied as recently as May this year. UN أود أن أوجه نظركم مرة أخرى إلى رفض إثيوبيا المتواصل الانسحاب من بادمي وديمبي منغول وغيرهما من أراضي إريتريا الخاضعة لسيادتها، بما فيها جبل موسى علي الذي احتلته بالأمس القريب في شهر أيار/مايو من هذا العام.
    Early in July 2003, Ethiopia refused to respect Security Council resolution 1430 (2002) that expressly requested it to dismantle within 30 days the new settlements that it had created in the Dembe Mengul territory of Eritrea in violation of the Algiers Peace Agreement. UN وفي مطلع تموز/يوليه 2003، رفضت إثيوبيا احترام قرار مجلس الأمن 1430 (2002) الذي طلب إليها صراحة أن تقوم في غضون 30 يوما بتفكيك المستوطنات الجديدة التي أنشأتها في إقليم ديمبي منغول التابع لإريتريا انتهاكا لاتفاق الجزائر للسلام.
    As may be recalled, the Security Council passed resolution 1430 (2002) in August 2002, in which it requested Ethiopia to dismantle, within 30 days, its illegal settlements in and occupation of, the sovereign Eritrean territory of Dembe Mengul in western Eritrea. UN ولعلكم تذكرون أن مجلس الأمن أقر في آب/أغسطس 2002 القرار 1430 (2002) الذي طلب فيه إلى إثيوبيا أن تزيل، في غضون 30 يوما، مستوطناتها غير القانونية في إقليم ديمبي منغول الإريتري المتمتع بالسيادة الواقع في المنطقة الغربية من إريتريا، وأن تنهي احتلال الإقليم.
    It is sufficient here to mention one serious one, namely, Ethiopia's continued failure to comply with the Commission's Order of 17 July 2002 requiring Ethiopia forthwith to arrange for the return to Ethiopian territory of those persons in Dembe Mengul who were moved from Ethiopia pursuant to an Ethiopian resettlement programme since 13 April 2002 and to report to the Commission on the implementation of this order by 30 September 2002. UN ويكفي في هذا المقام ذكر جانب خطير منها، وهو استمرار إثيوبيا في عدم الامتثال لأمر اللجنة المؤرخ 17 تموز/يوليه 2002، الذي يطالب إثيوبيا بأن تقوم على الفور باتخاذ الترتيبات اللازمة لعودة الأشخاص الموجودين في ديمبي منغول إلى الأراضي الإثيوبية، الذين تم نقلهم من إثيوبيا وفقا لبرنامج إثيوبي لإعادة التوطين منذ 13 نيسان/أبريل 2002، وأن تقدم إلى اللجنة تقريرا عن تنفيذ هذا الأمر بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2002.
    * Ethiopia's failure to comply with the Commission's order of 17 July 2002 requiring it to arrange for the return to Ethiopian territory of those persons in Dembe Mengul who were moved from Ethiopia pursuant to an Ethiopian resettlement programme since 13 April 2002; and Ethiopia's non-compliance with regard to reporting to the Commission on this order by 30 September 2002 UN :: عدم امتثال إثيوبيا للأمر الصادر عن اللجنة في 17 تموز/يوليه 2002 الذي يطلب منها اتخاذ ترتيبات لعودة الأشخاص الموجودين في ديمبي منغول إلى الأرض الإثيوبية، بعد أن جرى نقلهم من إثيوبيا تنفيذا لبرنامج إثيوبي لإعادة التوطين منذ 13 نيسان/أبريل 2002؛ وعدم امتثال إثيوبيا لطلب تقديم تقرير للجنة بشأن هذا الأمر قبل 30 أيلول/سبتمبر 2002

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more