"منكِ أن" - Translation from Arabic to English

    • you to
        
    • that you
        
    • to ask you
        
    • to have
        
    I'm waiting for you to say something, anything that approaches an apology. Open Subtitles أنتضر منكِ أن تقولي شيءً اي شيء فيه نوع من الاعتذار
    What I would like you to do is go home. Open Subtitles ما أريد منكِ أن تفعليه هو أن تذهبي للمنزل
    That's good, but I need you to write your new name. Open Subtitles هذا جيد ، لكنى أحتاج منكِ أن تكتبى إسمك الجديد
    Okay, honey, I want you to trust me, so why don't we all go over to my place? Open Subtitles طيب يا عزيزتي أريد منكِ أن تثقي بي، فلذا لم لا نحن جميعنا نذهب إلى بيتي؟
    And I want you to know I'm here if you need anything. Open Subtitles وأود منكِ أن تعلمي أنني هُنا إذا احتجتِ إلى أى شيء
    I'm always asking you to take on these kinds of missions. Open Subtitles أنا دائمًا أطلب منكِ أن تتولي هذا النوع من المُهمات.
    But I don't want you to feel bad about last night. Open Subtitles لكنني لا أريد منكِ أن تشعري بالسوء بشان ليلة أمس
    Ma'am, I understand, with everything that's happening, you're upset, but I need you to keep quiet and follow me, please. Open Subtitles سيدتي، إنني أفهم، بسبب كل ما يحدث أنتِ مستاءة ولكن أحتاج منكِ أن تبقي هادئة وأن تتبعيني، أرجوكِ
    And I would never ask you to do anything against such policy. Open Subtitles وما كنت لأطلب منكِ أن تفعلي أي شيء مخالف لتلك القواعد
    Look, I want you to go to the U.S. Embassy. Open Subtitles انظري ، أريد منكِ أن تذهبي إلى السفارة الأمريكية
    I just wanted you to know that you were wrong. Open Subtitles فقط أردتُ منكِ أن تعلمين بأنكِ كنتِ على خطأ
    You scare me that I fear asking you to come back. Open Subtitles أنتِ أخفتني حتى أنني خشيتُ أن أطلب منكِ أن تعودي
    I want you to watch something and then you'll understand. Open Subtitles أود منكِ أن تشاهدي شيئًا وبعدها ستفهمين كل شيء
    He wants you to know he thinks the new haircut is hot. Open Subtitles يريد منكِ أن تعلمي أنه يعتقد أن تسريحة شعركِ الجديدة مُثيرة
    What if I asked you to give up shrimp? Open Subtitles ماذا لو طلبت منكِ أن تتنازلي عن الجمبري؟
    You're probably wondering why I asked you to meet me here today. Open Subtitles من المحتمل أنكِ تتساءلين لماذا طلبت منكِ أن أقابلكِ اليوم هنا
    I need you to put the chicken in the oven at 375. Open Subtitles أريد منكِ أن تضعي الدجاجة في الفرن عند درجة حرارة 375
    Then, in future, I shall expect you to show him every courtesy. Open Subtitles إذن ، أنا أتوقع منكِ أن تعاملية في المستقبل بكل إحترام.
    I just want you to take these clothes and... do good. Open Subtitles حسناً, فقط أريد منكِ أن تأخذي هذه الفساتين وتستمتعي بها
    I asked you to get me diapers after the last time. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تحضري حفاضاتٍ لي بعد آخر مرة
    I came to ask you to drop this ridiculous investigation. Open Subtitles جئتُ لأطلب منكِ أن تُسقطي هذا التحقيق المُثير للسخرية.
    I think it was very kind of you to allow him to have a go at it. Open Subtitles وأعتقد أنه كرم منكِ أن تسمحي له بالمحاولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more