"منك بكثير" - Translation from Arabic to English

    • than you
        
    • 'm too
        
    • a much
        
    These leeches in the jungle are far better than you. Open Subtitles ‎حيوانات الغابة هذه أفضل منك بكثير. ‏ ‎بعض المشاكل؟
    One... this isn't therapy. Two... I've had more fucking therapy than you have. Open Subtitles أولاً، هذه ليست معالجة ثانياً، خضعت للمعالجة أكثر منك بكثير
    Seems like, after all, I know women a lot better than you, brother! Open Subtitles يبدو أنني أفهم النساء أفضل منك بكثير في نهاية المطاف يا أخي
    You put on airs as a politician, you still haven't figured out you've run up against a politician far cannier than you. Open Subtitles أنت تنشر بالأجواء أنّك سياسي لم تجد طريقة لتواجه سياسي أكثر حرصا منك بكثير
    - That because you afraid I'm too strong, huh? Open Subtitles - أنت تظنَ بأنَني أقوى منك بكثير هه؟
    - I have been playing this game longer than you at a much higher level. Open Subtitles منذ فترة أطول منك بكثير وبمستوى أعلى منك
    I was way worse than you my first time out. Open Subtitles لقد كنت أسوأ منك بكثير في محاولتي الأولى
    I'm way fatter than you if it... means anything. Open Subtitles انا اسمنُ منك بكثير اذا كان لهذا معنى
    I faced a lot worse than you in Korea. Open Subtitles واجهت ما هو أسوأ منك بكثير في كوريا.
    I was just a kid myself, I wasn't that much older than you when I had you, and I had nobody to show me how. Open Subtitles لقد كنت طفلةً بذاتي لم أكن أكبر منك بكثير عندما أنجبتك ولم يكن لدي أحد ليريني كيف
    I'm a lot older than you, and that means I'm a lot stronger than you. Open Subtitles إنّي أكبُرك سنًّا بكثير، أيّ أنّي أقوى منك بكثير.
    When you're in a battle against an enemy so much bigger, so much stronger than you, well, to find out you had a friend you never knew existed, well, that's the best feeling in the world. Open Subtitles عندما تكون بمعركة ضد خصمٍ كبير، وأقوى منك بكثير وتكتشف أن لديك صديقاً لم تعلم بوجوده
    I am so much smarter than you, and it is killing me not to rub your nose in it!" Open Subtitles أنا أذكى منك بكثير و ذلك يقتلني ألا أغيظك بتلك الحقيقة
    She's far more attractive than you. She's far more intelligent than you. Open Subtitles إنّها جذابة أكثر منك بكثير و أذكى منك بكثير
    Well, don't. I'm a hell of a lot better than you are with dogs. Open Subtitles حسناً لا تفعل، فأنا أفضل منك بكثير في التعامل مع الكلاب
    I'm working so much harder than you on this trash talk, and I'm the one whose feelings are getting hurt. Open Subtitles أبذل جهداً أكثر منك بكثير فى هذا الكلام السئ وأنا التى يتأذى مشاعرها
    January of 1983, young fella, not much older than you, knocking on that front door freezing his ass off. Open Subtitles شهر يناير من عام 1983 كان شاباً، ليس أكبر منك بكثير طرق الباب الأمامي وهو متجمد
    I've killed far better men than you for doin'a lot less than that. Open Subtitles لقد قتلت رجال أفضل منك بكثير لقيامهم بأعمال أقل من ذلك بكثير
    I'm just saying this because Yoo Na is way younger than you yet you listened to her words. Open Subtitles أنا فقط أقول هذا لأنّ يو نا أصغر منك بكثير ومع ذلك نفذت كلامها
    I'm too good for you too. Open Subtitles انا ايضاً افضل منك بكثير
    Something I'd expect from a much weaker player. Open Subtitles هذا شيء كنت لأتوقعه من لاعب أضعف منك بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more