"منهجيات تقييم" - Translation from Arabic to English

    • assessment methodologies
        
    • evaluation methodologies
        
    • valuation methodologies
        
    • methodologies for assessing
        
    • methodologies to assess
        
    • methodologies for valuing
        
    • methodologies for assessment
        
    • methodologies for the assessment
        
    • methodologies for the valuation
        
    Risk assessment methodologies are harmonized for specific target groups. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    Risk assessment methodologies are harmonized for specific target groups. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    Risk assessment methodologies are harmonized for specific target groups. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    The increasing number of stakeholders involved in development programs asks for new evaluation methodologies. UN وتزايد عدد أصحاب الشأن المشاركين في البرامج الإنمائية يستدعي وجود منهجيات تقييم جديدة.
    In addition, the Department of Field Support team presented valuation methodologies for real estate assets. UN وبالإضافة إلى ذلك، عرض فريق إدارة الدعم الميداني منهجيات تقييم الأصول العقارية.
    This is designed to identify the elements and circumstances of successful and sustained capacity-building, including methodologies for assessing capacity-building outcomes. UN وقد صمم هذا المشروع بحيث يحدد العناصر واﻷحوال اللازمة لبناء قدرة مستدامة وناجحة، بما في ذلك منهجيات تقييم نتائج بناء القدرة.
    Risk assessment methodologies are harmonized for specific target groups. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    Risk assessment methodologies are harmonized for specific target groups. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    It recommends tailored assessment methodologies and proposes standard operating procedures. UN وتوصي الإرشادات بوضع منهجيات تقييم مصممة حسب الحالات، وتقترح إجراءات تشغيل موحدة.
    Other reforms included the introduction of cost-recovery requirements at the Lokichokio base camp and the standardization of both food and non-food assessment methodologies. UN وشملت اﻹصلاحات اﻷخرى إدخال شروط استرداد التكاليف في معسكر قاعدة لوكيشوكيو، وتوحيد منهجيات تقييم اﻷغذية والمواد غير الغذائية على حد سواء.
    The consolidation exercise was hampered by the fact that United Nations agencies do not all use the same needs assessment methodologies. UN وعاق عدم استخدام جميع وكالات الأمم المتحدة لنفس منهجيات تقييم الاحتياجات القيام بعملية التوحيد.
    Risk assessment methodologies are harmonized for specific target groups. UN أن يتم توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    Regional water resource assessment methodologies are based on comprehensive, high-quality data sets. UN تستند منهجيات تقييم الموارد المائية الإقليمية إلى مجموعات بيانات شاملة ورفيعة المستوى.
    Two studies on assessment methodologies for projects and programmes in specific sectors UN دراستان عن منهجيات تقييم المشاريع والبرامج في قطاعات محــــددة
    The need to harmonize risk assessment methodologies was also highlighted. UN كما تم أيضاً إبراز الحاجة إلى تنسيق منهجيات تقييم الأخطار.
    UNHCR places particular importance on the development of new evaluation methodologies. UN 22- تعلق المفوضية أهمية خاصة على تطوير منهجيات تقييم جديدة.
    Finally, he welcomed the work taking place on the development of evaluation methodologies to enhance efficiency in the use of resources and improve transparency. UN وأخيرا رحب بالعمل الجاري بشأن وضع منهجيات تقييم لتعزيز الكفاءة في استخدام الموارد وتحسين الشفافية.
    The Panel also invited countries and relevant international organizations and institutions to promote research to further develop forest valuation methodologies, in particular those related to deforestation and forest degradation, erosion, and criteria and indicators, taking into account the particular circumstances of each country. UN ودعا الفريق أيضا البلدان والمنظمات والمؤسسات الدولية ذات الصلة إلى تعزيز البحوث لزيادة تطوير منهجيات تقييم الغابات ولا سيما ما يتعلق منها بإزالة الغابات وتدهورها، وتأكل التربة وبالمعايير والمؤشرات مع مراعاة الظروف الخاصة بكل بلد.
    methodologies for assessing resettlement needs and capacities were improved; tools to enhance the identification of persons with resettlement needs were reinforced; and harmonized approaches to resolving complex cases were strengthened. UN وقد تحسنت منهجيات تقييم احتياجات وقدرات إعادة التوطين؛ وتم تعزيز أدوات دعم تحديد هوية الأشخاص الذين هم بحاجة إلى إعادة توطين؛ وتم تعزيز نهج التنسيق لإيجاد حلول للحالات المعقدة.
    We support the strengthening and standardizing of methodologies to assess humanitarian needs, but we caution against attempting to compare needs and vulnerability across crises. UN ونؤيد تعزيز منهجيات تقييم الاحتياجات الإنسانية وتوحيد هذه المنهجيات، ولكننا نحذر من محاولة مقارنة الاحتياجات وأوجه الضعف في كل الأزمات.
    They will cover the following areas: methodologies for valuing the contribution of women to development; women, environment and sustainable development; women and communication; women's access to credit and gender impact of credit projects; and various gender-related training materials. UN وستشمل تلك المواد والمعلومات المجالات التالية: منهجيات تقييم مساهمة المرأة في التنمية؛ والمرأة والبيئة والتنمية المستدامة، والمرأة والاتصالات؛ انتفاع المرأة بالاستئمان وأثر ذلك على مشاريع الاستئمان؛ ومواد تدريبية متنوعة تتصل بالمرأة.
    b. methodologies for assessment of land degradation and sustainable land use; UN ب - منهجيات تقييم تدهور التربة والاستخدام المستدام لﻷراضي؛
    methodologies for the assessment of desertification at global, regional and local levels UN منهجيات تقييم التصحر على الصعيد العالمي والإقليمي والمحلي
    130. The Panel noted the need for international cooperation in the development of methodologies for the valuation of forest goods and services. UN ١٣٠ - وأشار الفريق إلى ضرورة التعاون الدولي في وضع منهجيات تقييم السلع والخدمات الحرجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more