"منهجيات وأدوات" - Translation from Arabic to English

    • methodologies and tools
        
    • methodologies and instruments
        
    • methods and tools
        
    Collaboration with professionals from the education and technological sectors to establish modern methodologies and tools should be examined; UN وينبغي أيضاً بحث التعاون مع العاملين في قطاعي التعليم والتكنولوجيا لإعداد منهجيات وأدوات حديثة؛
    In all these areas, UN-Habitat methodologies and tools exist. UN وفي جميع هذه المجالات توجد منهجيات وأدوات لموئل الأمم المتحدة.
    This will be supplemented by the provision of methodologies and tools for the creation and strengthening of national innovation systems. UN وسيُستكمل ذلك بتوفير منهجيات وأدوات لإنشاء وتعزيز نظم الابتكار الوطنية.
    Data collection and processing methodologies and tools are often very different from one project to the next. UN ذلك أن منهجيات وأدوات جمع البيانات وتجهيزها كثيراً ما تختلف من مشروع إلى آخر.
    methodologies and tools for assessing impact at the country level and an evaluative research programme have been developed to promote stronger substantive accountability. UN ووُضعت منهجيات وأدوات لتقييم الأثر على الصعيد القطري وبرنامج للبحوث التقييمية، وذلك لتقوية المساءلة الموضوعية.
    Trainers have been taught to use SEAGA methodologies and tools. UN وعُلﱢم المدربون استخدام منهجيات وأدوات برنامج التحليل الاقتصادي والاجتماعي والتحليل من حيث نوع الجنس.
    Capacity-building and development of methodologies and tools for gender mainstreaming have received significant external funding. UN وقد تلقى بناء القدرات ووضع منهجيات وأدوات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني تمويلا خارجيا كبيرا.
    A variety of training methodologies and tools have been developed. UN وتم تطوير طائفة متنوعة من منهجيات وأدوات التدريب.
    The Unit provides support in training staff on project management including planning, implementation and evaluation, and develops methodologies and tools for facilitating the management of project activities. UN وتوفر الوحدة الدعم في مجال تدريب الموظفين على إدارة المشاريع، بما في ذلك التخطيط والتنفيذ والتقييم، كما تضع منهجيات وأدوات لتسهيل إدارة أنشطة المشاريع.
    Several entities adopted specific methodologies and tools on gender mainstreaming. UN وأقرت عدة كيانات منهجيات وأدوات محددة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Related guidance material including measurement methodologies and tools have been developed and applied in programme countries across all five regions. UN وأُعدت مواد توجيهية ذات صلة تشمل منهجيات وأدوات للقياس، وطُبقت في البلدان المستفيدة من البرامج في المناطق الخمس كلها.
    In addition, the fund also assists in developing strategic methodologies and tools for promoting private sector involvement in renewable energy projects. UN وإضافة إلى هذا، يساعد الصندوق أيضاً في وضع منهجيات وأدوات استراتيجية لتشجيع مشاركة القطاع الخاص في مشاريع الطاقة المتجدّدة.
    The UNU project on Environmental Impact Assessment (EIA) is aimed at producing a comprehensive textbook to be used at training courses on EIA methodologies and tools for developing country professionals. UN ويستهدف مشروع جامعة اﻷمم المتحدة المعني بتقييم اﻵثار البيئية إعداد كتاب مدرسي شامل يستخدم في دورات التدريب على منهجيات وأدوات تقييم اﻵثار البيئية الخاصة بالمهنيين اﻵتين من البلدان النامية.
    During the reporting period the Board also undertook top-down improvements on various methodologies and tools, simplifying them and broadening their applicability. UN وأجرى المجلس أيضاً، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمليات منهجية لتحسين منهجيات وأدوات متنوعة، بتبسيطها وتوسيع نطاق تطبيقها.
    Large-scale methodologies and tools UN منهجيات وأدوات المشاريع الكبيرة
    Small-scale methodologies and tools UN منهجيات وأدوات المشاريع الصغيرة
    (i) Providing guidance on, and training in, the consistent application of good design methodologies and tools across the Organization; UN `1` تقديم إرشادات بشأن ضمان الاتّساق في تطبيق منهجيات وأدوات التصميم الجيد في كل وحدات المنظَّمة، وتوفير التدريب اللازم لذلك؛
    Project management was supported through risk management methodologies and tools in order to assess critical risks, their likelihood and impact as well as mitigation strategies and contingency plans UN ودُعمت إدارة المشاريع من خلال منهجيات وأدوات لإدارة المخاطر من أجل تقييم المخاطر الشديدة واحتمالات حدوثها وآثارها فضلا عن وضع استراتيجيات الحد منها وخطط طوارئ لمواجهتها
    At the meeting, it was recommended that methodologies and tools for cooperation between special procedures mandate holders and national human rights institutions be developed, including mutual follow-up to recommendations. UN وفي ذلك الاجتماع جرت التوصية بتطوير منهجيات وأدوات التعاون بين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك متابعة التوصيات من الجانبين.
    methodologies and tools are available for estimating emissions from deforestation. UN 42- وتوجد منهجيات وأدوات لتقدير الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات.
    Number of countries, subregional and regional reporting entities engaged in building capacity to combat DLDD on the basis of NCSA or other methodologies and instruments UN عدد البلدان والكيانات دون الإقليمية والإقليمية المبلغة المشتركة في بناء القدرات لمقاومة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف على أساس التقييم الذاتي للقدرات الوطنية أو منهجيات وأدوات أخرى.
    methods and tools for enhancing citizens' engagement UN منهجيات وأدوات زيادة إشراك المواطنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more