Reform of the scale methodology must be coupled with steps by those in arrears to fully pay up. | UN | ويجب أن يقترن إصلاح منهجية الجدول بخطوات تتخذها الدول المتخلفة عن السداد بغرض دفع المتأخرات بالكامل. |
It also considered alternative approaches suggested by members of the Committee and other possible elements for the scale methodology. | UN | كما نظرت في النهوج البديلة المقترحة من أعضاء اللجنة وفي عناصر أخرى محتملة من عناصر منهجية الجدول. |
I look forward to positive results from the review of the existing scale methodology that the General Assembly has been mandated to carry out. | UN | وإنني أتطلع إلى نتائج إيجابية عن استعراض منهجية الجدول الحالي الذي كلفت الجمعية العامة للقيام به. |
5. The next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. | UN | 5 - والخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي. |
5. The next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. | UN | 5 - والخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي. |
83. The Committee agreed that this element of the scale methodology should be kept under periodic review in the light of developments. | UN | 83 - وأقرت اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذا العنصر من عناصر منهجية الجدول قيد الاستعراض بصفة دورية في ضوء التطورات. |
The General Assembly has repeatedly expressed concern regarding the ad hoc peacekeeping scale methodology. | UN | وقد كررت الجمعية العامة الإعراب عن قلقها إزاء منهجية الجدول المخصص لعمليات حفظ السلام. |
His delegation understood the importance of reform of the scale methodology and was ready to contribute constructively to the discussions on that issue. | UN | واختتم قائلا إن وفد بلده يدرك أهمية إصلاح منهجية الجدول وهو مستعد للمساهمة بشكل بناء في المناقشات بشأن هذه المسألة. |
The elements of the scale methodology should be modified so that they were simpler, more transparent and more appropriate to the differing circumstances of Member States. | UN | ودعا إلى تعديل عناصر منهجية الجدول بحيث تصبح أبسط، وأكثر شفافية وملاءمة لمختلف ظروف الدول الأعضاء. |
He welcomed the interest expressed in the idea of holding a seminar on the scale methodology for the benefit of Fifth Committee members. | UN | ورحب بما أبدي من اهتمام بفكرة عقد حلقة دراسية عن منهجية الجدول لفائدة أعضاء اللجنة الخامسة. |
The elements that formed the current scale methodology were a direct consequence of the cumulative decisions of the General Assembly in the light of experience. | UN | وقال إن العناصر التي تشكل منهجية الجدول الحالي كانت نتيجة مباشرة لمجمل قرارات اتخذتها الجمعية العامة في ضوء تجربتها. |
16. The Committee agreed that this element of the scale methodology should be kept under periodic review in the light of developments. | UN | ١٦ - ووافقت اللجنة على أنه ينبغي إبقاء هذا العنصر من عناصر منهجية الجدول قيد الاستعراض الدوري على ضوء التطورات. |
While it wished to emphasize the need to elaborate a transparent scale of assessments based on clear-cut economic criteria, her Government favoured improving the scale methodology by shortening the base period to three years. | UN | وبالرغم من أن وفدها يؤكد ضرورة وضع تفاصيل لجدول أنصبته المقررة يتسم بالشفافية ويستند إلى معايير اقتصادية واضحة، تحبذ حكومتها تحسين منهجية الجدول وذلك بتقصير فترة اﻷساس إلى ثلاث سنوات. |
Since its inception, the scale methodology had been subjected to various adjustments in an attempt to make it reflect the principle of capacity to pay. | UN | ومضى قائلا إنه تم إدخال تعديلات شتى على منهجية الجدول منذ بداية العمل به في محاولة لجعله يعكس مبدأ القدرة على الدفع. |
In the context of the current scale period, adjustments to certain elements of the scale methodology had either been implemented or were being proposed. | UN | وفي سياق فترة الجدول الحالي، تم إما تعديل عناصر معينة من منهجية الجدول أو أنه يجري تقديم اقتراحات بتعديلها. |
In recent years, the current scale methodology had come under increasing criticism from Member States as distorting and cumbersome. | UN | وأضاف أن منهجية الجدول الحالي قد تعرضت لانتقاد متزايد من الدول اﻷعضاء بوصفها مختلة ومربكة. |
His delegation supported the scale methodology, although some of the criticism levelled against it was justified. | UN | ويؤيد وفده منهجية الجدول رغم أن بعض النقد الموجه إليها له ما يبرره. |
Many members strongly recommended against the reintroduction of this element of the scale methodology. | UN | وأوصى كثير من اﻷعضاء بقوة بعدم إعادة استحداث هذا العنصر من عناصر حساب منهجية الجدول. |
In that connection, Member States should refrain from establishing a linkage between the current scale methodology and the non-payment of their assessed contributions. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدول اﻷعضاء الامتناع عن الربط بين منهجية الجدول الحالية وعدم تسديد اشتراكاتها المقررة. |
The scale methodology represented a very delicate political balance and a consensual approach was needed in any attempt to refine it. | UN | وتمثل منهجية الجدول توازنا سياسيا على قدر كبير من الحساسية ويتعين اﻷخذ بنهج التراضي في أي مسعى لتنقيحه. |
In the view of some members, it was therefore difficult to fit any relief measure within the methodology for the current scale. | UN | وارتأى بعض الأعضاء، أنه من الصعب لذلك إعداد تدبير مخصص للإغاثة في إطار منهجية الجدول الحالي. |