"منهجية الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget methodology
        
    The Advisory Committee strongly believes that whatever the prevailing financial situation of the United Nations, such situation should not be the impetus to change budget methodology, practice and process. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية بقوة أنه أيا كانت الحالة المالية السائدة في الأمم المتحدة، فإن هذه الحالة يجب ألا تكون دافعا على تغيير منهجية الميزانية وممارساتها وعملياتها.
    It believes, however, that the proper arguments for a change in the budget methodology should have been presented. UN وتعتقد مع ذلك بأنه ينبغي تقديم الحجج المناسبة ﻹجراء تغيير في منهجية الميزانية.
    This approach appears to be fully in line with the other programmes using the harmonized budget methodology. UN ويبدو هذا النهج متماشيا تماما مع البرامج اﻷخرى التي تستخدم منهجية الميزانية المتناسقة.
    In addition, the Advisory Committee had noted other deviations from the accepted budget methodology. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أشارت اللجنة الاستشارية إلى وقوع حالات خروج أخرى عن منهجية الميزانية المقبولة.
    It believes, however, that the proper arguments for a change in the budget methodology should have been presented. UN وتعتقد مع ذلك بأنه ينبغي تقديم الحجج المناسبة ﻹجراء تغيير في منهجية الميزانية.
    Part one provides the proposed distribution of resources by section, addresses the question of policies, objectives and priorities for the budget period and describes the budget methodology applied. UN ويقدم الجزء اﻷول التوزيع المقترح للموارد حسب الباب، ويتناول مسألة السياسات واﻷهداف واﻷولويات بالنسبة لفترة الميزانية ويصف منهجية الميزانية المطبقة.
    The Ministers also expressed serious concern that changes were being introduced in the budget methodology and format without prior consideration and approval by the General Assembly. UN وأعرب الوزراء أيضاً عن القلق البالغ إزاء ما يُدخَل من تغييرات على منهجية الميزانية وطريقة عرضها دون أن تنظر الجمعية العامة فيها وتوافق عليها مسبقاً.
    He recalled that the General Assembly had repeatedly stated that no changes should be made to the established budget methodology, procedures and practices or to the financial regulations without prior review and approval by all Member States. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة قد ذكرت مرارا بأنه ينبغي عدم إجراء أي تغييرات على منهجية الميزانية وإجراءاتها وممارساتها المعمول بها أو على النظام المالي، دون استعراض وموافقة مسبقين من جميع الدول الأعضاء.
    In this respect, States parties should ensure that they have an appropriate system of budget methodology as well as a strong capacity for budget analysis in place within their public administration. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تحرص الدول الأطراف على الأخذ بنظام ملائم في منهجية الميزانية وعلى أن يكون لإدارتها العامة قدرة متينة على تحليل الميزانيات.
    Budget methodology: substantive skills training on results-based budgeting, performance measurement and analysis for 6 staff of the Peacekeeping Financing Division UN منهجية الميزانية: تدريب على المهارات الفنية للميزنة على أساس النتائج وقياس الأداء وتحليله لـ 6 موظفين تابعين لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام
    It contains a number of detailed recommendations on the budget methodology and the programme support cost arrangement. UN وهو يحتوي على عدد من التوصيات التفصيلية بشأن منهجية الميزانية والترتيب الخاص بتكاليف الدعم البرنامجي .
    budget methodology UN منهجية الميزانية
    On a related issue, the Secretary-General's proposal on budgeting by results required greater elaboration, for it represented a considerable departure from the budget methodology set out in resolution 41/213. UN وتطرق إلى مسألة متصلة بذلك، وهي اقتراح اﻷمين العام المتعلق بالميزنة بالنتائج، فقال إن هذا الاقتراح يحتاج إلى مزيد من التفصيل، ﻷنه يمثل حيودا ملموسا عن منهجية الميزانية المحددة في القرار ٤١/٢١٣.
    21. Decides that no changes to the budget methodology, to established budgetary procedures and practices or to the financial regulations can be implemented without prior review and approval by the General Assembly, through the Advisory Committee, in accordance with agreed budgetary procedures. UN ١٢ - تقرر أنه ليس من الممكن إدخال أية تغييرات على منهجية الميزانية أو على اﻹجراءات والممارسات الراسخة المتعلقة بالميزانية دون استعراض وموافقة مسبقين من الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية طبقا لﻹجراءات المعتمدة في مجال الميزانية.
    budget methodology UN منهجية الميزانية
    venue Budget methodology: improved implementation of results-based budgeting in the 2004/05 support account budget for staff of relevant departments at Headquarters UN منهجية الميزانية: تحسين تنفيذ الميزنة على أساس النتائج في ميزانية حساب الدعم للفترة 2004-2005 من جانب الموظفين التابعين للإدارات ذات الصلة في المقر
    Finally, the budget methodology set out in the Secretary-General's reform report (A/57/387 and Corr.1) will be reviewed. UN وسيتم استعراض منهجية الميزانية الواردة في تقرير الأداء المقدم من الأمين العام A/57/387) و (Corr.1.
    21. Decides that no changes to the budget methodology or established budgetary procedures, practices and Financial Regulations can be implemented without prior review and approval by the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in accordance with agreed budgetary procedures. UN ١٢ - تقرر أنه ليس من الممكن إدخال أية تغييرات على منهجية الميزانية أو على اﻹجراءات والممارسات الراسخة المتعلقة بالميزانية دون استعراض وموافقة مسبقين من الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية طبقا لﻹجراءات المعتمدة في مجال الميزانية.
    The problems concerning the relationship between the outline and the level of the budget and nominal and real growth called for serious efforts to eliminate the shortcomings in the budget methodology . UN ٨ - وقال إن المشاكل المتعلقة بالصلة بين مخطط ومستوى الميزانية والنمو اﻹسمى والحقيقي تستدعي بذل جهود جادة للقضاء على العيوب الكامنة في منهجية الميزانية.
    The Committee agrees with the Board that the budget methodology currently in place at the United Nations is reasonable (see A/59/400, para. 18). UN وتتفق اللجنة مع المجلس على أن منهجية الميزانية المتبعة حاليا في الأمم المتحدة منهجية معقولة (انظر A/59/400، الفقرة 18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more