"منهجية تحديد جدول" - Translation from Arabic to English

    • methodology for determining the scale of
        
    • the methodology for determining the scale
        
    • methodology of the scale of
        
    My delegation is ready to offer its full cooperation in working with other delegations in our common search for a satisfactory resolution of the financial difficulties of the Organization, including the problem of improvement of the methodology for determining the scale of assessments. UN إن وفد بلادي مستعد لتقديم تعاونه الكامل في العمل مع الوفود اﻷخرى في سعينا المشترك من أجل إيجاد حل مرض للصعوبات المالية التي تواجه المنظمة، بما فيها مشكلة تحسين منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة.
    To this end, we reiterate the need to institutionalize the methodology for determining the scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations peacekeeping operations. UN وتحقيقا لهذا الغرض، نُعيد الإعراب عن الحاجة إلى ترسيخ منهجية تحديد جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    In addition, debt-servicing should no longer be an element of the methodology for determining the scale of assessments; it would in fact become unnecessary if GNP was taken as the basic measure of income, since the actual cost of debt-servicing would already be reflected in GNP data. UN وعلاوة على ذلك، لا ينبغي أن تظل خدمة الدين عاملا في منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة؛ بل ينبغي أن يستغنى عنها إذا أخذ الناتج القومي اﻹجمالي كمقياس أساسي للدخل، ما دامت الكلفة الفعلية لخدمة الدين مدرجة فعلا في بيانات الناتج القومي اﻹجمالي.
    Although his delegation was aware of those circumstances, it was sure that the process for improving the methodology of the scale of assessments would continue as effectively as from the start and that it would soon be able to have a fairer and more transparent methodology which reflected the relevant payment capacity of the Member States more clearly. UN وأضاف أنه بالرغم من أن وفده مدرك تماما لهذه الظروف، فإنه متأكد من أن عملية تحسين منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة ستستمر بنفس النشاط الذي بدأت به وأنه ستوجد عما قريب منهجية منصفة وواضحة تعبر بوضوح أكبر عن قدرة الدول اﻷعضاء ذات الصلة على الدفع.
    Like many other delegations, it believed that the Organization's financial crisis was due not to the methodology for determining the scale of assessments but to the failure of Member States, and particularly the major contributor, to pay their contributions in full, on time and without conditions. UN وقال إن وفد بلده، مثله في ذلك مثل كثير من الوفود اﻷخرى، يعتقد أن اﻷزمة المالية للمنظمة لا ترجع إلى منهجية تحديد جدول اﻷنصبة بل إلى إخفاق الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدولة المساهمة الرئيسية، في دفع اشتراكاتها كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    In that connection, some Member States wanted to change not only the methodology for determining the scale of assessments for the regular budget, but also the agreed principles for the current scale for peacekeeping operations. UN وفي ذلك الصدد، تريد بعض الدول اﻷعضاء ألا تغير منهجية تحديد جدول اﻷنصبة للميزانية العادية فحسب، بل أن تغير كذلك المبادئ المتفق عليها للجدول الحالي لعمليات حفظ السلام.
    The problems currently being faced in that area were due first and foremost to the failure of certain countries to pay their contributions in full and on time and not to distortions in the methodology for determining the scale of assessments. UN وقال إن المشاكل التي تواجهها المنظمة حاليا في هذا المجال تعزى أولا وقبل كل شيء الى عدم سداد بعض الدول اشتراكاتها كاملة في ميعادها ولا تعزى الى التشوهات في منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة.
    2. The methodology for determining the scale of assessments must conform strictly to the principle of capacity to pay; his delegation could not support any proposed modifications that deviated from that principle. UN 2 - ومضى قائلا إن منهجية تحديد جدول الأنصبة المقررة يجب أن تتوافق بدقة مع مبدأ القدرة على الدفع؛ وأوضح أن وفده لن يؤيد أي تعديلات مقترحة تخرج على ذلك المبدأ.
    In accordance with its original terms of reference, the Committee on Contributions should make concrete recommendations on the methodology for determining the scale of assessments, with a view to making it objective and equitable, and should take into account the problems of developing countries, such as their difficulties in earning foreign exchange and the economic strain of taking in refugees. UN وينبغي للجنة الاشتراكات، وفقا لمهامها اﻷساسية، أن تقدم توصيات محددة بشأن منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة بهدف جعله موضوعيا ومنصفا، وينبغي لها أن تضع في الاعتبار مشاكل البلدان النامية، من مثل الصعوبات التي تواجهها في كسب القطع اﻷجنبي والضغط الاقتصادي المتمثل في استقبال اللاجئين.
    Egypt supported most of the recommendations of the Committee on Contributions, on the understanding that capacity to pay must remain the fundamental criterion of the methodology for determining the scale of assessments. UN ٢٢ - وتابع قائلا إن مصر تؤيد معظم توصيات لجنة الاشتراكات، شريطة أن يظل عامل القدرة على الدفع هو المعيار اﻷساسي في منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة.
    22. Mr. Alarcón (Costa Rica) said that the methodology for determining the scale of assessments was far from perfect and should be improved. UN 22 - السيد ألاركون (كوستاريكا): قال إن منهجية تحديد جدول الأنصبة بعيدة جداً عن الكمال ويتوجب تحسينها.
    While it was prepared to agree to slight modifications to the methodology for determining the scale of assessments in order to take account of the difficulties faced by certain countries, including the least developed countries and countries with economies in transition, it believed that there was no need to radically transform a system which had been in place for decades. UN ثم قال إنه في حين أن وفده على استعداد للموافقة على إجراء تعديلات طفيفة على منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة لتراعى فيه الصعوبات التي تواجهها بلدان معينة، بما فيها أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فإنه يعتقد أن ليس هناك حاجة لتغيير النظام القائم منذ عقود من الزمن تغييرا جذريا.
    18. He recalled that, in paragraph 1 of its resolution 45/256 A, the General Assembly had reaffirmed that the methodology for determining the scale of assessments should be simplified as far as possible with a view to making it more transparent and stable over time and that the scale of assessments should be determined on the basis of reliable, verifiable and comparable data. UN ١٨ - وأشار الى أن الجمعية العامة أكدت من جديد، في الفقرة ١ من قرارها ٤٥/٢٥٦ ألف، أن منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة ينبغي أن تُبسﱠط قدر اﻹمكان لجعلها أكثر وضوحا وثباتا على مر الزمن، وأن جدول اﻷنصبة المقررة ينبغي أن يحدد على أساس بيانات يمكن الاعتماد عليها والتحقق منها ومقارنتها.
    3. Delegations should therefore embark on an open and frank process of dialogue in order to review all elements of the methodology of the scale of assessments, pursuant to General Assembly resolution 64/248. UN 3 - وأضافت تقول إنه ينبغي للوفود بالتالي أن تشرع في عملية حوار مفتوح وصريح بغية استعراض جميع عناصر منهجية تحديد جدول الأنصبة المقررة، عملا بقرار الجمعية العامة 64/248.
    At its sixty-eighth session, the Committee on Contributions, in accordance with the mandate given to it by the General Assembly in its resolution 61/237, reviewed the methodology of the scale of assessments in order to reflect the capacity of Member States to pay (chap. III). UN استعرضت لجنة الاشتراكات في دورتها الثامنة والأربعين، عملا بالولاية التي أسندتها إليها الجمعية العامة في قرارها 61/237، منهجية تحديد جدول الأنصبة المقررة بحيث تكون هذه الأنصبة متناسبة مع قدرة الدول الأعضاء على الدفع (الفصل الثالث).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more