"منهج تدريبي" - Translation from Arabic to English

    • a training curriculum
        
    • training curricula
        
    • training module
        
    • training curriculum for
        
    The key objective of the consultation was to formulate a training curriculum for West African civil society organizations. UN وتهدف هذه المشاورة أساسا إلى وضع منهج تدريبي خاص بمنظمات المجتمع المدني في غرب أفريقيا.
    a training curriculum for the managers of the Receipt and Inspection and Self-Accounting Units is under development; UN ويجري وضع منهج تدريبي لمديري وحدة الاستلام والمعاينة والمحاسبة الذاتية؛
    As a result of the two workshops, a training curriculum is being developed and will be delivered by a number of international experts. UN وتجسيدا لنتائج حلقتي العمل هاتين، يجري العمل على وضع منهج تدريبي سيقوم بتطبيقه عدد من الخبراء الدوليين.
    This will include the development of training curricula and organization of a workshop for BCRC directors and national governmental representatives in 2007/2008. UN ويشمل ذلك وضع منهج تدريبي وتنظيم حلقة عمل لمدراء المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والممثلين الوطنيين الحكوميين في 2007 - 2008.
    The Ministry of Education subsequently funded the development of a training module to support the implementation of this resource. UN ومولت وزارة التعليم بعد ذلك عملية إعداد منهج تدريبي من أجل تعزيز تنفيذ الوثيقة.
    In the field of Biodiversity, a number of contacts are being established in view of developing a training curriculum. UN وفي ميدان التنوع البيولوجي، أقيمت اتصالات متعددة بهدف وضع منهج تدريبي.
    The United Nations Mission in South Sudan supported the development of prison regulations, implemented a cadet training programme for 100 new prison recruits and assisted in the development of a training curriculum. UN وقدمت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان الدعم اللازم لوضع لوائح للسجون، ونفذت برنامجا لتدريب الضباط الجدد لقرابة 100 من منتسبي قطاع السجون والإصلاحيات، وقدمت المساعدة في وضع منهج تدريبي.
    :: Organization of 3 workshops for the judiciary and community actors on rural court mapping and verification and providing a training curriculum on mediation and conflict resolution skills UN :: تنظيم 3 حلقات عمل للجهات القضائية والجهات المجتمعية الفاعلة بشأن التخطيط والتحقق في المحاكم الريفية وتقديم منهج تدريبي بشأن مهارات الوساطة وتسوية النزاعات
    As part of the Bali Process, UNHCR began developing a training curriculum on the identification, assistance and protection of trafficked persons in the Asia-Pacific region. UN وفي إطار عملية بالي، بدأت المفوضية وضع منهج تدريبي يتعلق بتحديد هوية الأشخاص المتجر بهم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتقديم المساعدة إليهم وحمايتهم.
    At the project level, the Committee has developed a programme in collaboration with the Swedish International Centre for Local Democracy to develop a training curriculum for local government officials. UN وعلى صعيد المشاريع، وضعت اللجنة برنامجاً بالتعاون مع المركز الدولي السويدي للديمقراطية المحلية لصياغة منهج تدريبي لموظفي الحكم المحلي.
    It is foreseen that the availability of and access to gender training would increase through the development of European Union standard elements for a training curriculum. UN ومن المتوقع أن يتزايد توافر التدريب في الأمور الجنسانية وإمكانية الحصول عليه عن طريق وضع عناصر الاتحاد الأوروبي القياسية لوضع منهج تدريبي.
    54. Throughout 2007, the methodology for assessing the value of work without gender bias was developed and a training curriculum for the implementation of the methodology was built. UN 54 - وطوال عام 2007، وُضعت منهجية لتقدير قيمة العمل دون تحيز جنساني، وأُعد منهج تدريبي لتنفيذ المنهجية.
    a training curriculum has been produced for teacher-training personnel and for teachers to enable them to take the gender aspect into account in all school and school-related activities. UN وقد وضع منهج تدريبي لصالح هيئة التدريب والمعلمين من أجل تدريبهم على مراعاة الجانب الجنساني في جميع الأنشطة المدرسية وشبه المدرسية.
    UNOCI, together with the Ministry of Justice and relevant partners, organized a seminar aiming to develop a training curriculum for judicial actors on gender justice UN ونظمت العملية، بالتعاون مع وزارة العدل والشركاء المعنيين، حلقة دراسية تهدف إلى وضع منهج تدريبي للعناصر الفاعلة في المجال القضائي يُعنى بتحقيق العدالة بين الجنسين
    The Centre provided assistance in areas such as guidance on the harmonization of national laws, and creation of a training curriculum and training manual for security forces and national commissions on control of small arms and light weapons. UN وقدم المركز مساعدة في مجالات مثل توجيه تنسيق القوانين الوطنية، ووضع منهج تدريبي ومواد تدريبية لقوات الأمن واللجان الوطنية المعنية بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Working Group had emphasized a need for common standard training curricula designed to promote a consistent international approach to maritime law enforcement. UN وكان الفريق العامل قد أكد على ضرورة توافر منهج تدريبي مقنن مشترك يستهدف التشجيع على الأخذ بنهج دولي متماسك إزاء إنفاذ القوانين في البحر.
    The Secretariats have cooperated in the preparation of training curricula and materials (Volume C, version 2, database). UN وتعاونت الأمانة في إعداد منهج تدريبي ومواد تدريبية (المجلد جيم، الطبعة 2 قاعدة بيانات).
    training module developed on the role of men and mainstreaming for results UN إعداد منهج تدريبي عن دور الرجل والتعميم من أجل النتائج
    (c) To assist in designing training courses for women in entrepreneurship, including a trade-related training module; UN )ج( المساعدة في تصميم دورات تدريبية للنساء في مجال تخطيط وتنظيم المشاريع، بما في ذلك وضع منهج تدريبي يتعلق بالتجارة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more