"منهج تعليمي" - Translation from Arabic to English

    • education curriculum
        
    • of a curriculum
        
    • educational curriculum
        
    • a curriculum for
        
    (b) To address the role of nanosatellites for space education and to launch the development of a United Nations education curriculum on space engineering; UN (ب) تناول دور السواتل النانوية في التعليم الفضائي والشروع في وضع منهج تعليمي للأمم المتحدة بشأن الهندسة الفضائية؛
    Under the Basic Space Technology Initiative, the Office for Outer Space Affairs intends to develop an education curriculum related to space technology engineering. UN 70- وفي إطار مبادرة الأمم المتحدة بشأن تكنولوجيا الفضاء الأساسية، ينوي مكتب شؤون الفضاء الخارجي وضع منهج تعليمي يتعلق بهندسة تكنولوجيا الفضاء.
    :: Development of a curriculum for human rights education in elementary and secondary schools UN :: وضع منهج تعليمي في مجال حقوق الإنسان للمدارس الابتدائية والثانوية
    In consultation with the Federation Ministry of Education and in cooperation with other international organizations, UNESCO has analysed humanities textbooks for primary and secondary schools in the Federation and prepared a proposal for the development of a curriculum. UN وقد أجرت اليونسكو، بالتشاور مع وزارة التعليم الاتحادية وبالتعاون مع منظمات دولية أخرى، تحليلا لكتب المواد اﻹنسانية الدراسية للتعليم الابتدائي والثانوي في الاتحاد، وأعدت مقترحا لوضع منهج تعليمي.
    A key future task in Bosnia and Herzegovina will be the development of an educational curriculum that will eliminate hate propaganda in history and language, as well as in cultural and educational materials. UN ومن المهام الرئيسية التي سيضطلع بها في البوسنة والهرسك في المستقبل وضع منهج تعليمي للقضاء على التحريض على الكراهية في كتب التاريخ والاستعمالات اللغوية وكذلك في المواد الثقافية والتعليمية.
    (e) Development of a national educational curriculum to highlight the history and culture of ethnic communities; UN )ﻫ( وضع منهج تعليمي على الصعيد الوطني يسلط الضوء على تاريخ المجتمعات العرقية وثقافاتها؛
    Objective of the Organization: To develop and promote a curriculum for sustainable business models for investing in, with and for the poor Consultants 99.0 Contractual services 60.0 UN هدف المنظمة: وضع وتعزيز منهج تعليمي لنماذج الأعمال المستدامة من أجل الاستثمار في الفقراء ومع الفقراء ومن أجل الفقراء
    (c) The development and implementation of the new education curriculum which is more responsive to the diversified student population of the State party; UN (ج) وضع وتنفيذ منهج تعليمي جديد يتميز بالمزيد من الاستجابة للتنوع القائم في صفوف الطلاب في الدولة الطرف؛
    (c) The development and implementation of the new education curriculum which is more responsive to the diversified student population of the State party; UN (ج) وضع وتنفيذ منهج تعليمي جديد يتميز بالمزيد من الاستجابة للتنوع القائم في صفوف الطلاب في الدولة الطرف؛
    Reaching out to youth, UN-Women worked with the World Association of Girl Guides and Girl Scouts to develop a non-formal education curriculum on ending violence against girls that was piloted in 2012 for a global roll-out in 2013. UN وفي سبيل التواصل مع الشباب، عملت الهيئة مع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة على وضع منهج تعليمي غير رسمي عن إنهاء العنف ضد الفتيات جُرّب في عام 2012 تمهيدا لنشره على الصعيد العالمي في عام 2013.
    The Office for Outer Space Affairs acts as the executive secretariat of ICG and the Providers' Forum and develops, in cooperation with international, regional and national agencies and institutions, a wide range of activities focusing on capacity-building, in particular deploying instruments for the International Space Weather Initiative, developing a GNSS education curriculum and utilizing regional reference frames. UN وينهض مكتب شؤون الفضاء الخارجي بدور الأمانة التنفيذية لتلك اللجنة ولمنتدى مقدِّمي الخدمات، ويعمل، بالتعاون مع الوكالات والمؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية، على النهوض بطائفة واسعة من الأنشطة التي تركّز على بناء القدرات، ولا سيما بنشر الأدوات الخاصة بالمبادرة الدولية لطقس الفضاء وبوضع منهج تعليمي خاص بالنظم العالمية لسواتل الملاحة وباستخدام الأُطر المرجعية الإقليمية.
    " Say NO -- UNiTE to End Violence against Women " , the social mobilization platform of the Secretary-General's UNiTE campaign, recorded over 2 million actions, engaged more than 700 civil society partners and established strategic partnerships, such as with the World Association of Girl Guides and Girl Scouts, to develop a non-formal education curriculum on ending violence against girls. UN قام منبر التعبئة الاجتماعية لحملة الأمين العام " اتحدوا " المسمى " قولوا لا - اتحدوا من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " بتسجيل أكثر من مليوني مبادرة، وإشراك أكثر من 700 شريك من المجتمع المدني وإنشاء شراكات استراتيجية، من قبيل الشراكة مع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة، بهدف وضع منهج تعليمي غير رسمي عن إنهاء العنف ضد الفتيات.
    Among other measures, the Policy requires the provision of HIV/AIDS education in schools, which is currently being implemented at all levels, including universities on the basis of an approved HIV/AIDS education curriculum, provision of accurate, timely and relevant HIV/AIDS education to education sector personnel, establishment of mechanisms for the provision of care and support to infected and affected in the education sector. UN وتقضي السياسة، ضمن تدابير أخرى، بتوفير تعليم عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المدارس، يجري حاليا تنفيذه على جميع الصعد، بما في ذلك الجامعات، على أساس منهج تعليمي معتمد عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتوفير تعليم دقيق وحسن التوقيت وذي صلة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للعاملين في قطاع التعليم، وإنشاء آليات لتوفير الرعاية والدعم للمصابين والمتضررين في قطاع التعليم.
    A grant from the United Nations Trust Fund was also made to the Cambodian Institute for Human Rights for the development of a curriculum and training programme for Buddhist schools. UN كما قُدﱢمت منحة من الصندوق الاستئماني لﻷمم المتحدة إلى المعهد الكمبودي لحقوق اﻹنسان من أجل وضع منهج تعليمي وبرنامج تدريبي من أجل المدارس البوذية.
    The Workshop welcomed with appreciation the development of a curriculum on space law to be integrated into the existing educational framework of the regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations. UN 46- ورحّبت حلقة العمل مع التقدير بإعداد منهج تعليمي بشأن قانون الفضاء لكي يُدرج في الإطار التعليمي القائم في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    To introduce the regional centres to information dissemination in the field of GNSS and to begin the development of a curriculum in GNSS, training courses on satellite navigation and location-based services, co-organized and co-sponsored by ICG, had been held at all the regional centres, in India in 2008, Mexico and Morocco in 2009 and Nigeria in 2010. UN ومن أجل تعريف المراكز الإقليمية بنشر المعلومات في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة وبدء وضع منهج تعليمي عن تلك النظم، عُقدت في جميع المراكز الإقليمية دورات تدريبية، اشتركت اللجنة الدولية في تنظيمها وتمويلها، عن الملاحة وخدمات تحديد المواقع بالسواتل، وذلك في الهند في عام 2008، وفي المغرب والمكسيك في عام 2009، وفي نيجيريا في عام 2010.
    The Kingdom was developing an educational curriculum to enshrine the values of Islam and tolerance of others, as well as combating radicalism with respect to religion and branches of religion. UN 75- وتعكف المملكة العربية السعودية على تطوير منهج تعليمي يبيّن القيم الإسلامية والتسامح مع الآخرين بالإضافة إلى مكافحة الغلوّ فيما يتعلق بالدين والفرق الدينية الأخرى.
    His Government was also developing an educational curriculum in outer space science and technology from secondary school to university, including a very specialized centre for aerospace education. UN وتقوممضى قائلا أن حكومة بلده تعمل أيضاً بتطوير على وضع منهج تعليمي في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء الخارجي بدأً من المدرسة يغطي المرحلة من التعليم الثانوية وحتى الجامعية، ويشمل ذلك إنشاء مركز تعليمي شديد المتخصص لجداً في التعليم شؤون الفضاء الجوئي.
    144. Although there is no national educational curriculum in the United States, instruction in fundamental constitutional, civil and political rights occurs throughout the educational system, from grammar and secondary school, through the college and university levels. UN ٤٤١- ورغم أنه لا يوجد في الولايات المتحدة منهج تعليمي وطني، فإن التثقيف في مجال الحقوق الدستورية والمدنية والسياسية اﻷساسية يجري في جميع مراحل النظام التعليمي، من المدارس الابتدائية والثانوية، حتى مرحلتي الكلية والجامعة.
    160. Although there is no national educational curriculum in the United States, instruction in fundamental constitutional, civil and political rights occurs throughout the educational system, from grammar and secondary school through the college and university levels. UN 160- ورغم أنه لا يوجد في الولايات المتحدة منهج تعليمي وطني، فإن التثقيف في مجال الحقوق الدستورية والمدنية والسياسية الأساسية يجري في جميع مراحل النظام التعليمي، من المدارس الابتدائية والثانوية، حتى مرحلتي الكلية والجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more