"منه أو" - Translation from Arabic to English

    • from or
        
    • him or
        
    • thereof or
        
    • from it or
        
    • of it or
        
    • by or
        
    • he or
        
    • his or
        
    • of or at the
        
    An amendment is a proposal that does no more than add to, delete from or revise part of another proposal. UN التعديل هو مقترَح لا يعدو أن يضيف إلى مقترَح آخر أو أن يحذف جزءا منه أو أن ينقّحه.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of the proposal. UN ويعتبر الاقتراح تعديلا للمقترح إذا اقتصر على إضافة إلى المقترح أو على حذف منه أو على تنقيح جزء من أجزائه.
    An amendment is a proposal that does no more than add to, delete from or revise part of another proposal. UN التعديل مقترح لا يعدو سوى أن يضيف إلى مقترح آخر أو أن يحذف جزءا منه أو أن ينقّحه.
    His work demands it, but once in a while, he'd disappear for an hour or so, no--no answer from him or his driver. Open Subtitles عمله يتطلّب ذلك ولكن مرة واحدة في برهة قصيرة يختفي لمدّة ساعة أو نحو ذلك بدون إرسال منه أو من سائقه
    To put it differently, the organization and administration of terror-violence and coercion by the State against its population, a segment thereof or the population of an occupied territory usually involves its national or domestic law. UN ولطرح المسألة بطريقة مختلفة، ينطوي عادة تنظيم وإدارة الرعب والعنف والقهر من جانب الدولة ضد سكانها أو ضد قسم منه أو ضد سكان إقليم محتل على قانونها الوطني أو قانونها المحلي.
    You can get on board, be a part of this, benefit from it, or you can step aside. Open Subtitles بوسعك العودة إلى طاقم الإدارة، وأن تكون جزءاً من هذا وأن تستفيدي منه أو بوسعك التنحي
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويعتبر أي اقتراح تعديلاً لمقترح وإن كان مجرد إضافة إلى هذا المقترح أو حذف منه أو تنقيح لجزء منه.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of the proposal. UN ويعتبر أي التماس تعديلا لمقترح إذا اقتصر على إضافة للمقترح أو على حذف منه أو على تنقيح جزء منه.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويُعتبر أي اقتراح تعديلاً لمقترح إذا انطوى على مجرد إضافة إلى هذا المقترح أو على حذف منه أو على تنقيح جزء منه.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of the proposal. UN ويعتبر الاقتراح تعديلا للمقترح إذا اقتصر على إضافة إلى المقترح أو على حذف منه أو على تنقيح جزء منه.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويعتبر أي اقتراح تعديلاً لمقترح إذا انطوى على مجرد إضافة إلى هذا المقترح أو على حذف منه أو على تنقيح جزء منه.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويُعتبر أي اقتراح تعديلاً لمقترح إذا انطوى على مجرد إضافة إلى هذا المقترح أو على حذف منه أو على تنقيح جزء منه.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN يعتبر المقترح تعديلاً لمقترح آخر متى كان يضيف إلى ذلك المقترح أو يحذف منه أو ينقح جزءا منه فحسب.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of the proposal. UN ويعتبر أي اقتراح تعديلا لاقتراح آخر إذا اقتصر على إضافة إلى هذا الاقتراح الآخر أو على حذف منه أو على تغيير جزء منه.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN يعتبر المقترح تعديلا لمقترح آخر متى كان يُضيف إلى ذلك المقترح أو يحذف منه أو ينقح جزء منه فقط.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of the proposal. UN ويعتبر أي اقتراح تعديلا لمقترح إذا اقتصر على إضافة للمقترح أو على حذف منه أو على تنقيح جزء منه.
    At the request of the other spouse, the spouse at fault for the termination of marriage must return the gifts received from him or her except for the wedding ring, unless the marriage contract provides otherwise. UN وبناء على طلب الزوج الآخر، يعيد الزوج الذي ارتكب الخطأ الذي أدى إلى إنهاء الزواج الهدايا التي تلقاها منه أو منها باستثناء خاتم الزواج، ما لم يكن عقد الزواج ينص على غير ذلك.
    Rules may allow for free entry of service providers into a sector or segment thereof or may limit such entry to a number of providers as determined by government through a licensing or concession scheme. UN فقد تسمح القواعد بحرية دخول مقدمي الخدمات الى قطاع أو شريحة منه أو قد يجعل هذا الدخول مقتصرا على عدد من مقدمي الخدمات حسبما تقرر ذلك الحكومة من خلال مشروع للترخيص أو منح الامتيازات .
    But the way I see it you can either run from it or learn from it. Open Subtitles لكنني أرى الحل إما أن تهرب منه أو تتعلم منه
    Would you rather get ahead of it or find out after it happens? Open Subtitles هل تفضل المضي قدما منه أو معرفة بعد أن يحدث؟
    And there is poverty everywhere. One-eighth of the people in the industrialized world are affected by, or live in, poverty. UN وهناك فقر في كل مكان إذ يعاني منه أو يعيش فيه ثُمُن السكان في العالم الصناعي.
    If the decision was confirmed, the applicant was returned to the place from which he or she had originally set out or, if that was not possible, to the State that had issued his or her travel document or to a third host location. UN وإذا تأكد القرار، يعاد مقدم الطلب إلى المكان الأصلي الذي جاء منه أو إذا تعذر ذلك، إلى الدولة التي أصدرت وثيقة السفر الخاصة به/بها أو إلى مكان مضيف ثالث.
    A person can become a civil party to a criminal prosecution by submitting a written request, signed by the plaintiff or his or her representative, to the court handling the case. UN ويقوم المدعي بالدعوى المدنية عن طريق طلب موقع منه أو من ممثله يقدم إلى الهيئة القضائية التي تعرض عليها القضية.
    (h) Individuals or entities acting on behalf of or at the direction of a designated individual or entity, or acting on behalf of or at the direction of an entity owned or controlled by a designated individual or entity; UN (ح) الأفراد أو الكيانات ممن يتصرفون باسم شخص أو كيان مدرج في القائمة أو بتوجيه منه أو باسم كيان يملكه أو يسيطر عليه شخص أو كيان مدرج في القائمة أو بتوجيه منه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more