"منيرة" - Translation from Arabic to English

    • enlightening
        
    • bright
        
    • illuminating
        
    • Munira
        
    • lights
        
    • theme that
        
    I have to admit crossing over was a very enlightening experience. Open Subtitles يجب أن أعترف العبور إلى الجانب الآخر كانت تجربة منيرة
    I believe the next few minutes are going to be very enlightening for all of us. Open Subtitles أظن أن الدقائق القليلة القادمة ستكون منيرة لنا جميعاً.
    Like everyone else, I thought people saw bright lights... Open Subtitles مثل اي احد اخر كنت اعتقد ان الناس كانوا يرون اضواء منيرة
    He lived in a bright, warm little town. Open Subtitles لقد كان يعيش في مدينة صغيرة دافئة و منيرة
    Well, the archives were illuminating, though. Open Subtitles رغم ذلك، كانت الأرشيفات منيرة
    Kariyeva, Munira Dzhurayevna UN كارييفا، منيرة جورايفنا
    We're still getting our numbers, so the lights are on. Open Subtitles نحن مازلنا نتلقى الأرقام الخاصة بنا, إذاُ, فالأضواء منيرة.
    ...and a top-secret theme that will blow your mind. Open Subtitles وستكون هيئته السريّة منيرة للعقول
    Moreover, the discussions will certainly be enlightening for delegations which will be participating in the conference on the review and extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which will take place in 1995. UN وعلاوة على ذلك، من المؤكد أن المناقشات ستكون منيرة للوفود التي ستشارك في المؤتمر الخاص باستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥.
    It's been maddening... enlightening... confusing... and always unpredictable. Open Subtitles ...لقد كانت مزعجة للغاية منيرة للبصيرة مربكة
    It's been maddening... enlightening... confusing... and always unpredictable. Open Subtitles ...لقد كانت مزعجة للغاية منيرة للبصيرة مربكة
    Norway's strategies to integrate the gender dimension into all areas, and its affirmative action policy to narrow the gap between men and women in most areas of the public sector and in certain areas of the private sector, were most enlightening. UN وأردفت قائلة إن استراتيجيات النرويج الرامية الى إدماج أبعاد الجنسين في جميع المجالات وسياسة العمل اﻹيجابي التي تنتهجها لتضييق الثغرة بين الرجال والنساء في معظم مجالات القطاع العام وفي بعض مجالات القطاع الخاص، هي استراتيجيات منيرة.
    - This visit has been most enlightening. Open Subtitles -هذه الزيارة كانت منيرة للأذهان
    - I will. It's bright and warm outside, thank goodness. Open Subtitles إنها منيرة ودافئة في الخارج ..
    Yeah, we presumed that she'd collapsed on her way to AE, but then one of my housemen saw bruising, oedema around her neck ligaments, which came up as bright white patches on her MRI scan. Open Subtitles نعم، لقد افترضنا أنها إنهارات في طريقها إلى الطوارئ لكن أحد الأطباء المتدربين رأى كدمات وتورم حول أربطة عنقها والتي ظهرت كبقع بيضاء منيرة في أشعة الرنين المغنطيسي
    The sky is bright above Open Subtitles والسماء منيرة من فوقك
    And skies are bright above Open Subtitles والسماء منيرة من فوقك
    Your views are always... illuminating. Open Subtitles أن آرائكم منيرة دوماً.
    Kal-El, I trust you found my gift to the both of you illuminating. Open Subtitles (كال-إل)، متأكد من أنك وجدت هديتي لكما منيرة
    The case was taken to court by the Palestinian Society for the Protection of Human Rights and the Environment on behalf of Munira Siam. (The Jerusalem Times, 30 May) UN وقد رفعت الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان والبيئة قضية بهذا الشأن إلى المحكمة نيابة عن منيرة صيام. )جروسالم تايمز، ٣٠ أيار/مايو(
    and a top-secret theme that will blow your mind. Open Subtitles وستكون هيئته السريّة منيرة للعقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more