"منيّ" - Translation from Arabic to English

    • from me
        
    • of me
        
    • than me
        
    • to me
        
    • me to
        
    • sperm
        
    • semen
        
    • with me
        
    • at me
        
    If you know that, you'd also know I countersued, because those companies stole from me. Open Subtitles لو لديكَ علم بهذا ، فأنتَ تعلمُ أني قاضيّتهم بالمقابل لأن هذه الشركات قامت بالسرقة منيّ
    I called you to make sure you heard it from me first. Open Subtitles إتصلتُ بكِ كي أتأكد أن تعلمِ بالأمر منيّ أولاً.
    I got to get this baby out of me. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَحْصلْ على هذا الطفل الرضيعِ منيّ.
    I would trust you guys to know better than me. Open Subtitles أنا أثق بكم يا رجال للمعرفة بشكل أفضل منيّ
    Say what you want to me, but leave my hat out of this, okay? Open Subtitles قُل ماذا تُريد منيّ لكن أترك قبعتي خارج الموضوع، إتفقنّا؟
    Now you want me to believe that you suddenly had a change of heart and you've been secretly helping us? Open Subtitles والآن تريدينَ منيّ تصديقَ أنكِ بشكلٍ مفاجئ قد حصلَ لكِ تغيرُ بالقلب ولقد كنتِ تُساعديننا على نحوٍ سرّي؟
    But when I think about that guy's sperm in your body, Open Subtitles لكن عند التفكير بوجود منيّ هذا الرجل داخلكِ
    So that you could truly understand what I had, and what you took from me. Open Subtitles لكيّ تفهم بحق ما كنتُ أعاني منه، و ما سلبتَ منيّ.
    They're the same half-assed punches you threw 30 years ago when you ran from me. Open Subtitles إنها نفس اللكمات الهزيلة التي سددتها قبل 30 عام عندما هربت منيّ.
    I wanted to take from him the one thing he cared about most because that's what he took from me. Open Subtitles وأريد أن أخذ منه الشيء الوحيد الذي يهتم بهِ كثيراً، لأن هذا ما أخذه منيّ.
    These people in my life standing'here they're waiting for something from me. Open Subtitles هؤلاء الناس في حياتي، يقفون هنا منتظرين شيئاً منيّ.
    ASB President was my thing, so you took it from me just for the hell of it, and it means nothing to you. Open Subtitles رئاسة هيئة الطلبة كان ليّ لذا أخذته منيّ فقط كي تأخذيه وهو لا يعني شيئاً لكِ.
    Maybe because part of me always thought we'd be going together. Open Subtitles ربما لأن جزءً منيّ ظن دائماً بأننا سنذهب معاً. ‏
    You know you're making an enemy of me for the rest of your life. Open Subtitles إنكَ تعرفُ بأنك تجعلُ منيّ عدوًا لك .لبقيّةِ حياتك
    No, you know what, I don't think they were making fun of me the first time either. Open Subtitles لا ، لا اعتقد انهم كانوا يسخرون منيّ في الأمرة الأولى حتى
    I'm sorry he's dead, but, hey, better him than me. Open Subtitles أَنا آسفُ هو ميتُ، لكن، يا، يُحسّنُ أوضاعه منيّ.
    I thought nobody in this world was worse than me. Open Subtitles فكّرت لا أحد في هذا العالم كان أسوأ منيّ
    That if you stopped other men from getting to me that we'd be together forever? Open Subtitles إنك إن منــعت الرجـال الآخـريـن منيّ أننـا سوف نـبقى مـعاً للأبــد ؟
    You really want me to run over there and forgive him for lying to me. Open Subtitles أنت تريد منيّ حقاً أن أنسى ذلك, وأسامحهُ لكذبهُ عليّ
    No, he just doesn't need me to tell him about it. Open Subtitles كلّا, إنهُ لا يحتاجُ منيّ أنا أن أخبرهُ بشأنِ ذلك.
    The male's sperm that the female has been holding within her for all this time is now released and fertilises them. Open Subtitles منيّ الذكر الذي كانت تحمله الأنثى داخلها كلّ هذا الوقت يُفرَز الآن ويخصّبه.
    Well,the fluid from the alley came back as a mixture of Tommy Baker's blood mixed with Wayne Smith's semen. Open Subtitles حسناً المادة المائعة التى وجدناها بالزقاق كانت خليط بين دماء (تومي بيكر) ، و منيّ (وين سميت).
    And i'm starting to think he's getting annoyed with me because i dragged him here and because he told me he loved me this past week, and i've been trying to find the perfect time and place Open Subtitles وبدأت أعتقد بأنه أنزعج منيّ لأنني جررته إلى هنا ولأنه قال ليّ أنه يحبني الأسبوع الماضي
    I mean, you seem pretty mad at me, and I have no idea what I've done. Open Subtitles أعني، إنّك تبدين غاضبة منيّ للغاية، و ليس لدي أدنى فكرة عمّا أقترفتُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more