"من آليات الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations mechanisms
        
    Our organization assists members and partners to utilize United Nations mechanisms on the ground, mainly in the area of human rights. UN وتساعد منظمتنا أعضاءها وشركاءها في الاستفادة من آليات الأمم المتحدة على أرض الواقع، وبصورة رئيسية في مجال حقوق الإنسان.
    As a result, it has enjoyed closer and more interactive cooperation with an increased number of United Nations mechanisms, to the benefit of its target populations. UN وأسفر هذا الجهد عن تعاون أوثق مع عدد متزايد من آليات الأمم المتحدة، ومزيد من التجاوب منها في خدمة الشعوب.
    3. The following experts from the United Nations mechanisms on the rights of indigenous peoples attended the workshop: UN 3 - وحضر حلقة العمل الخبرء التالية أسماؤهم من آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية:
    While carrying out work in those areas, she will coordinate her activities with the two other United Nations mechanisms with a specific mandate concerning indigenous peoples, as well as with the treaty bodies and regional human rights systems. UN وفي سياق عملها في هذه المجالات، ستنسق أنشطتها مع اثنين من آليات الأمم المتحدة الأخرى المكلفة بولاية محددة بشأن الشعوب الأصلية، وكذلك مع هيئات المعاهدات والأنظمة الإقليمية لحقوق الإنسان.
    Initiatives such as the creation of a minority youth caucus to promote young peoples' participation at the Forum and other United Nations mechanisms are encouraged. UN وتُشجَّع في هذا الصدد مبادرات مثل إنشاء مجموعة من شباب الأقليات لتعزيز مشاركة الشباب في المنتدى وغيره من آليات الأمم المتحدة.
    (ii) to assess the effectiveness of the existing Durban follow-up mechanisms and other relevant United Nations mechanisms dealing with the issue of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in order to enhance them; UN ' 2` تقييم مدى فعالية آليات متابعة دوربان القائمة وغيرها من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تتناول مسألة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بغية تعزيز تلك الآليات؛
    2. To assess the effectiveness of the existing Durban follow-up mechanisms and other relevant United Nations mechanisms dealing with the issue of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in order to enhance them; UN 2- تقييم فعالية الآليات القائمة لمتابعة مؤتمر ديربان وغيرها من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تعالج قضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بغية تحسين
    Perhaps it would be possible to establish a similar unit to deal with Monaco's obligations under United Nations treaties and other United Nations mechanisms. UN وربما يكون من الممكن إنشاء وحدة مماثلة لتناول التزامات موناكو بموجب معاهدات الأمم المتحدة وغيرها من آليات الأمم المتحدة.
    Focus on Objective 2: To assess the effectiveness of the existing Durban follow-up mechanisms and other relevant United Nations mechanisms in order to enhance them UN التركيز على الهدف 2: تقييم فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي القائمة وغيرها من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تحسينها
    He urged participants to consider how other United Nations mechanisms such as the Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights as well as the treaty bodies might be able to contribute to the activities of the Working Group. UN وحث المشاركين على النظر في الكيفية التي يمكن بها لآليات من آليات الأمم المتحدة الأخرى مثل المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان، والهيئات التعاهدية، أن تساهم في أنشطة الفريق العامل.
    The rights of indigenous children are of particular relevance to a number of other United Nations mechanisms, specialized agencies and programmes and other international organizations, as well as NGOs. UN هذا وإن حقوق أطفال السكان الأصليين تعتبر ذات أهمية خاصة لعدد من آليات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والبرامج والمنظمات الدولية الأخرى، وكذلك المنظمات غير الحكومية.
    39. The independent expert is aware that many other United Nations mechanisms have received mandates which from one aspect or another relate to cultural rights. UN 39- وتدرك الخبيرة المستقلة أن العديد من آليات الأمم المتحدة كُلفت بولايات تتعلق من جانب أو آخر بالحقوق الثقافية.
    Assessment of the effectiveness of the existing Durban follow-up mechanisms and other United Nations mechanisms dealing with the issue of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in order to enhance them UN تقييم مدى فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي القائمة وغيرها من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تتناول قضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل
    In the area of participating in international meetings organized by human rights mechanisms, such as effective participation in the Human Rights Council sessions and other United Nations mechanisms. UN فيما يتعلق بالمشاركة في الاجتماعات الدولية التي تنظمها آليات حقوق الإنسان، مثل المشاركة الفعالة في دورات مجلس حقوق الإنسان وغيره من آليات الأمم المتحدة.
    He also gave a presentation, at the invitation of the German Institute for Human Rights, entitled " United Nations mechanisms to combat racism: lessons learned and challenges ahead " , on 22 November 2005 in Berlin. UN كما قدم عرضا بعنوان " العبر المستخلصة من آليات الأمم المتحدة المتعلقة بمناهضة العنصرية والتحديات الجديدة أمامها " ، بدعوة من المعهد الألماني لحقوق الإنسان في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في برلين.
    B. Effectiveness of the Durban follow-up mechanisms and other relevant United Nations mechanisms on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance 74 - 95 12 UN باء - فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان وغيرها من آليات الأمم المتحدة المعنية بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 74-95 11
    B. Effectiveness of the Durban followup mechanisms and other relevant United Nations mechanisms on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN باء - فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان وغيرها من آليات الأمم المتحدة المعنية بمكافحة العنصريـة والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Assessment of the effectiveness of the existing Durban follow-up mechanisms and other United Nations mechanisms dealing with the issue of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in order to enhance them. UN 2- تقييم مدى فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان القائمة وغيرها من آليات الأمم المتحدة التي تتناول مسألة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بغية تحسين هذه الآليات.
    According to the Government, various sources of information can give rise to the conduct of criminal investigations and domestic inquiries, such as direct complaints of torture made by victims or communications received from United Nations mechanisms. UN 154 - حسبما ذكرت الحكومة، يمكن لمصادر معلومات شتى أن تتسبب في إجراء تحقيقات جنائية وتحقيقات محلية، مثل شكاوى التعذيب المباشر من الضحايا أو الرسائل الواردة من آليات الأمم المتحدة.
    18. In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 18- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more