"من أبواب الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget section
        
    • budget sections
        
    • of the budget
        
    • budget line
        
    • of budget lines
        
    • of sections
        
    • the relevant budget
        
    • of the programme budget
        
    73. Pursuant to resolution 58/269, resources have been identified within each budget section for activities related to monitoring and evaluation. UN 73 - عملاً بالقرار 58/269، حُددت موارد في إطار كل باب من أبواب الميزانية للأنشطة المتصلة بالرصد والتقييم.
    59. Pursuant to resolution 58/269, resources have been identified within each budget section for activities related to monitoring and evaluation. UN 59 - عملا بالقرار 58/269، حُددت موارد في إطار كل باب من أبواب الميزانية للأنشطة المتصلة بالرصد والتقييم.
    These details are reflected within each budget section. UN وترد هذه التفاصيل في كل باب من أبواب الميزانية.
    The Committee regrets that information on monitoring and evaluation activities that had been undertaken was not included in a number of budget sections. UN وتأسف اللجنة لعدم إدراج معلومات بشأن أنشطة الرصد والتقييم المنفذة في عدد من أبواب الميزانية.
    VIII.21 The Advisory Committee finds certain inconsistencies in the presentation of various elements of the logical framework for a number of budget sections. UN ثامنا - 21 ترى اللجنة الاستشارية أن هناك بعض التضارب في عرض العناصر المختلفة للإطار المنطقي في عدد من أبواب الميزانية.
    In their opinion the activities relating to the economic and social areas should be reflected in the other sections of the budget. UN وكان من رأي هذه الوفود أن اﻷنشطة المتصلة بالمجالين الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تدرج في أبواب أخرى من أبواب الميزانية.
    The Advisory Committee notes that the goals of improved geographic representation and gender balance of staff figure in the human resources compacts of each department and in the logical frameworks of each budget section. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأهداف المتمثلة في تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين للموظفين ترد في عقود الموارد البشرية بكل إدارة وفي الأطر المنطقية لكل باب من أبواب الميزانية.
    The concept of integrated global management had subsequently taken hold, to the extent that all conference-servicing resources had been placed in one budget section. UN وقد ترسخ لاحقا مفهوم الإدارة الكلية المتكاملة، حيث جرى تجميع كل موارد خدمات المؤتمرات في باب واحد من أبواب الميزانية.
    Annex I provides a detailed explanation of the requirements by object of expenditure for the relevant budget section. UN ويرد في المرفق الأول شرح تفصيلي لهذه الاحتياجات حسب أوجه الإنفاق في الباب المعني من أبواب الميزانية.
    The summary of the requirements broken down by individual budget section and object of expenditure is set out in tables 1 and 2 below. UN ويرد في الجدولين 1 و 2 الواردين أدناه موجز لهذه الاحتياجات مبينة حسب الباب المعني من أبواب الميزانية وحسب أوجه الإنفاق.
    To keep the length of the 1998-1999 report to a minimum, each budget section was allotted only two pages for its qualitative assessment. UN وللإبقاء على طول كل تقرير للفترة 1998-1999 ضمن الحد الأدنى، لم يعط كل باب من أبواب الميزانية سوى صفحتين لتقييمه النوعي.
    The Philippines supported the proposed resource increase of 0.3 per cent under that budget section. UN والفلبين تؤيد زيادة الموارد بنسبة 0.3 في المائة في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية.
    Changes to the format of each budget section UN التغييرات المدخلة على شكل كل باب من أبواب الميزانية
    Language training is not, however, a centrally managed provision, but rather is reflected in the respective budget sections. UN غير أن التدريب في مجال اللغات لا يمثل اعتمادا يُدار مركزيا، بل يرد في كل باب من أبواب الميزانية.
    The Account should be dealt with in the same manner as other budget sections. UN فهذا الحساب ينبغي معاملته كأي باب آخر من أبواب الميزانية.
    They are organized according to 10 areas of the programme budget for 2006-2007, corresponding to 32 different budget sections. UN وهي مصنفة حسب المجالات العشرة للميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007، المناظرة لـ 32 بابا مختلفا من أبواب الميزانية.
    70. The Secretary-General indicates that while no outputs have been fully discontinued as a result of this resolution, an analysis of the impact on the volume of outputs and performance targets, where applicable, is described in the individual budget sections. UN 70 - ويوضح الأمين العام أنه في الوقت الذي لا توجد فيه أية نواتج متوقفة تماماً نتيجة لهذا القرار يرد تحليل للأثر على حجم النواتج وأهداف الأداء، حيثما ينطبق ذلك، في كل باب من أبواب الميزانية.
    Each section of the budget includes the following programmatic information: UN ويشمل كل باب من أبواب الميزانية المعلومات البرنامجية التالية:
    It was vital that the introduction of each section of the budget and of related issues should take place during formal meetings. UN وقالت إن مما لا غنى عنه، في رأيها، عرض كل باب من أبواب الميزانية والمسائل المتصلة به في جلسة رسمية.
    The Committee was informed that training would be conducted using resources to be authorized in various sections of the budget. UN وقد أُبلغت اللجنة أن التدريب سيتم باستخدام موارد يؤذن بها من أبواب الميزانية المختلفة.
    All non-project staff travel, which is normally funded from the general trust funds, is consolidated into a single budget line under the activity on executive direction and management; UN فجميع سفريات الموظفين غير التابعين للمشروعات، التي تمول عادة من الصناديق الاستئمانية العامة يتم توحيدها في باب واحد من أبواب الميزانية وذلك في إطار النشاط وبناءً على التوجيه والتنظيم التنفيذيين؛
    The Committee points out that the proposed budget shows significant resource growth under a number of budget lines where outsourcing is proposed, including maintenance, security, communications support and other services. UN وتشير اللجنة إلى أن الميزانية المقترحة تبين حدوث نمو كبير في الموارد تحت عدد من أبواب الميزانية التي اقترح فيها الاستعانة بالمصادر الخارجية، بما في ذلك الصيانة، والأمن، ودعم الاتصالات وخدمات أخرى.
    The gender perspective is clearly taken into account in those sections and is factored into the activities of an even broader range of sections. UN ومن الواضح أنه قد روعي في تلك الأبواب وفي أنشطة مجموعة أوسع نطاقا من أبواب الميزانية.
    If the time allotted for discussion of any section of the programme budget proved to be insufficient, the programme of work would be revised. UN وأعلن أنه إذا ما اتضح أن الوقت المخصص لمناقشة أي باب من أبواب الميزانية البرنامجية غير كاف، يتم حينئذ تنقيح برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more