"من أجل أطفال العالم" - Translation from Arabic to English

    • for the Children of the World
        
    • for the world's children
        
    The International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World is coming to an end. UN والعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم يقترب من نهايته.
    2010 is the final year of the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World. UN عام 2010 هو السنة الأخيرة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    The observance of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World is nearing its completion. UN لقد شارف الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم على الانتهاء.
    International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    Appeal of the Nobel Peace Laureates for the Children of the World UN نداء الفائزين بجائزة نوبل للسلام من أجل أطفال العالم
    The first decade of the next millennium has been designated the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World. UN وتم تحديد العقد اﻷول من اﻷلفية الجديدة باعتباره العقد الدولي لثقافة سلام وعدم عنف من أجل أطفال العالم.
    Appeal for the Children of the World addressed to the Heads of State of all States Members of the United Nations by Nobel Peace Prize Laureates UN نداء من أجل أطفال العالم موجهة من الفائزين بجوائز نوبل للسلام إلى رؤساء جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة
    We are now past the mid-point of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN لقد اجتزنا الآن منتصف المدة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, 2001-2010 UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    This year is the midpoint of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN وهذا العام يصادف منتصف المدة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    This is why we support the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN ولهذا السبب نؤيد العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    The 2010 statement, on violence in Australia, referred to the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World. UN وأشار البيان الصادر في عام 2010، الذي تناول العنف في أستراليا، إلى العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Representatives participated in many meetings during the 2010 International Year for the Rapprochement of Cultures and the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN وشارك الممثلون في كثير من الاجتماعات التي عقدت خلال السنة الدولية للتقارب بين الثقافات في سنة 2010 والعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Children and young people are invited to attend from each of the Missions of the United Nations to speak together about issues of peace, and non-violence, and to find ways to raise assistance for the Children of the World and awareness and support for the United Nations Convention on the Rights of the Child. UN ويُدعى الأطفال والشباب من كل البعثات لدى الأمم المتحدة ليتحدثوا معا عن مسائل السلام، وعدم العنف، ولإيجاد سبل لحشد المساعدات من أجل أطفال العالم والوعي باتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل ودعمها.
    In that context, we encourage the Security Council and the Peacebuilding Commission to join in the efforts of the General Assembly to promote a culture of peace and non-violence for the Children of the World. UN وفي هذا السياق، نشجع مجلس الأمن ولجنة بناء السلام على الانضمام إلى جهود الجمعية العامة لتعزيز ثقافة السلام واللاّعنف من أجل أطفال العالم.
    We hope that efforts to spread a culture of peace and to instil the ideals of tolerance and peaceful coexistence will continue throughout and beyond the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN ونأمل أن تستمر تلك الجهود لنشر ثقافة السلام وغرس مفاهيم التسامح والتعايش السلمي في إطار العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم وما بعده.
    Implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace has a crucial role in achieving the goals of the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World. UN إن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام يؤدي دورا حاسما في تحقيق أهداف العقد الدولي للسلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    The report before us fully affirms the active involvement of Governments, non-governmental organizations, academic institutions, as well as the media, in the promotion of a culture of peace and nonviolence for the Children of the World. UN ويؤكد التقرير المعروض علينا تأكيدا كاملا الانخراط النشط للحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية، فضلا عن وسائط الإعلام، في تعزيز ثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    He lauded the initiative to declare the period 2001 to 2010 as the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN وأشاد بمبادرة إعلان الفترة ٢٠٠١-٢٠١٠ العقد الدولي لبناء ثقافة سلم ولا عنف من أجل أطفال العالم.
    " There have been times when the fight for the world's children seemed to be a losing one. UN " كانت هناك أوقات بدا فيها أن النضال من أجل أطفال العالم كان قضية خاسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more