"من أجل إنجاح تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • for the successful implementation
        
    The objective of UNOPS is to provide high-quality, timely and cost-effective services for the successful implementation of projects. UN ويهدف المكتب إلى تقديم خدمات جيدة وسريعة وفعالة من حيث التكلفة من أجل إنجاح تنفيذ المشاريع.
    In particular, financial support would be required for the successful implementation of the regional programmes being launched in many areas of the world. UN ويلزم تقديم الدعم المالي بشكل خاص من أجل إنجاح تنفيذ البرامج الإقليمية التي يجري إطلاقها في مناطق متعددة من العالم.
    These skills must be created in order to provide for the successful implementation of the project to globalize service desks. UN ولا بدّ من إيجاد تلك المهارات من أجل إنجاح تنفيذ مشروع عولمة مكاتب الخدمة.
    The objective of UNOPS is to provide high quality, timely and cost-effective services for the successful implementation of projects. UN ويهدف المكتب إلى تقديم خدمات جيدة وسريعة وفعالة من حيث التكلفة من أجل إنجاح تنفيذ المشاريع.
    Effective monitoring and evaluation for the successful implementation of the project Mission and report UN رصد وتقييم فعّالان من أجل إنجاح تنفيذ المشروع
    He will also provide overall leadership and political support to UNCTAD in efforts to reach out to the international community for the successful implementation of the Programme of Action. UN كما يتعين عليه أيضا توفير القيادة العامة والدعم السياسي للاونكتاد في جهوده الرامية الى الوصول الى المجتمع الدولي من أجل إنجاح تنفيذ برنامج العمل.
    The objective of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) is to provide high-quality, timely and cost-effective development services for the successful implementation of projects undertaken by Member States. UN يرمي هدف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى تقديم خدمات إنمائية راقية وسريعة ومقتصدة في التكاليف، من أجل إنجاح تنفيذ المشاريع التي تقوم بها الدول الأعضاء.
    The objective of UNOPS is to provide high-quality, timely and cost-effective services for the successful implementation of projects undertaken by States Members of the United Nations. UN ويهدف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى تقديم خدمات جيدة وسريعة ومقتصدة من أجل إنجاح تنفيذ المشاريع التي تنفذها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    12. Expresses its profound gratitude to donors and United Nations agencies, funds and programmes for the substantial assistance provided to Angola for the successful implementation of its economic development programme; UN 12 - تعرب عن عميق امتنانها للمانحين ولوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لما قدموه من مساعدات كبيرة إلى أنغولا من أجل إنجاح تنفيذ برنامجها للتنمية الاقتصادية؛
    (b) Called for more efficient investment policies for the successful implementation of NFPs. UN )ب( دعا الى زيادة كفاءة سياسات الاستثمار من أجل إنجاح تنفيذ البرامج الوطنية للغابات؛
    " 14. Expresses its profound gratitude to donors and United Nations agencies, funds and programmes for the substantial assistance provided to Angola for the successful implementation of its economic development programme; UN " 14 - تعرب عن عميق امتنانها للمانحين ولوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لما قدموه من مساعدات كبيرة إلى أنغولا من أجل إنجاح تنفيذ برنامجها للتنمية الاقتصادية؛
    Coordination Committee meetings have been convened on a monthly basis to exchange information on progress and consult on matters pertaining to the Presidential mandate to establish an Implementation Support Unit (ISU) and the coordination of work for the successful implementation and universalization of the Convention. UN وعقدت اجتماعات للجان التنسيق على أساس شهري من أجل تبادل المعلومات بشأن التقدم المحرز والتشاور بشأن المسائل المتعلقة بالولاية الرئاسية لإنشاء وحدة لدعم التنفيذ وتنسيق العمل من أجل إنجاح تنفيذ الاتفاقية وتحقيق عالميتها.
    (a) The objective of UNOPS is to provide high-quality, timely and cost-effective development services for the successful implementation of projects undertaken by United Nations Member States. UN (أ) يرمي هدف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى تقديم خدمات إنمائية راقية وسريعة ومقتصدة في التكاليف، من أجل إنجاح تنفيذ المشاريع التي تقوم بها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    8. In September 2007, a workshop on preparatory activities, analysis and exchange of experiences for the successful implementation of the 2010 round of population and housing censuses in Latin America and the Caribbean was held in Panama City. UN 8 - في أيلول/سبتمبر 2007، عُقدت في مدينة بنما حلقة عمل عن الأنشطة التحضيرية والتحليلات وتبادل التجارب من أجل إنجاح تنفيذ جولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (i) Missions of consultations to selected agencies of the United Nations system, selected development agencies and institutions, non-governmental organizations and subregional economic groupings and intergovernmental organizations to mobilize support for the successful implementation of the New Agenda (up to 11 missions); UN `١` بعثات تشاور إلى وكالات منتقاة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وكالات ومؤسسات إنمائية، ومنظمات غير حكومية، وتجمعات اقتصادية دون أقليمية أو منظمات حكومية دولية منتقاة لحشد الدعم من أجل إنجاح تنفيذ البرنامج الجديد )يصل عدد البعثات إلى ١١ بعثة(؛
    (i) Missions of consultations to selected agencies of the United Nations system, selected development agencies and institutions, non-governmental organizations and subregional economic groupings and intergovernmental organizations to mobilize support for the successful implementation of the New Agenda (up to 11 missions); UN `١` بعثات تشاور إلى وكالات منتقاة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وكالات ومؤسسات إنمائية، ومنظمات غير حكومية، وتجمعات اقتصادية دون أقليمية أو منظمات حكومية دولية منتقاة لحشد الدعم من أجل إنجاح تنفيذ البرنامج الجديد )يصل عدد البعثات إلى ١١ بعثة(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more