"من أجل استعراض تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • to review the implementation
        
    • for reviewing the implementation
        
    • for the review of the implementation
        
    • to review implementation of
        
    • for the review of implementation
        
    The Follow-up International Conference on Financing for Development to review the implementation of the Monterrey Consensus; UN مؤتمر المتابعة الدولي بشأن تمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري؛
    His country had also offered to host the follow-up international conference on financing for development to review the implementation of the Monterrey Consensus. UN وقال إن بلده عرض أيضاً استضافة المؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    His delegation endorsed the convening of a special session of the General Assembly in 1997 to review the implementation of Agenda 21. UN وذكر أن وفد بلده يساند عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧ من أجل استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The involvement of both the African Union and the United Nations in that mechanism is vital for reviewing the implementation of the commitments made at the Conference. UN وتمثل مشاركة كل من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في تلك الآلية أمرا حيويا من أجل استعراض تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في المؤتمر.
    7. Requests the Secretary-General to take into account the above-mentioned work in the preparation of documentation and other preparatory activities for the review of the implementation of Agenda 21, to be carried out in 2002. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأعمال المذكورة أعلاه عند إعداد الوثائق والأنشطة التحضيرية الأخرى من أجل استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 المقرر إجراؤه في عام 2002.
    In addition, the United Nations will organize biannual meetings of United Nations and African Union LRA focal points to review implementation of the strategy. UN وإضافة إلى ذلك، ستنظم الأمم المتحدة اجتماعات نصف سنوية لجهات التنسيق المعنية بجيش الرب للمقاومة بالأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل استعراض تنفيذ الاستراتيجية.
    :: Organization of quarterly meetings to review the implementation of the framework agreement between the United Nations country team and the parliament to assist members of parliament to effectively discharge their duties UN :: عقد اجتماعات فصلية من أجل استعراض تنفيذ الاتفاق الإطاري بين فريق الأمم المتحدة القطري والبرلمان لمساعدة أعضاء البرلمان على الاضطلاع بواجباتهم بفعالية
    Throughout 2013, the regional commissions organized regional population conferences and forums to review the implementation of the Programme of Action in their respective regions. UN ونظَّمت اللجان الإقليمية، على امتداد عام 2013، مؤتمرات ومنتديات إقليمية معنية بالسكان من أجل استعراض تنفيذ برنامج العمل في مختلف المناطق.
    The report prepared the groundwork for forthcoming discussions on the achievement of the Millennium Development Goals and the Follow-up International Conference on Financing for Development to review the implementation of the Monterrey Consensus. UN ويشكِّل التقرير الأساس للمناقشات المقبلة بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومؤتمر المتابعـة الدولي لتمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    The report prepared the groundwork for forthcoming discussions on the achievement of the Millennium Development Goals and the Follow-up International Conference on Financing for Development to review the implementation of the Monterrey Consensus. UN ويشكِّل التقرير الأساس للمناقشات المقبلة بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومؤتمر المتابعـة الدولي لتمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    31. The European Union had launched a number of concrete programmes and initiatives to review the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ١٣ - وأردف أن الاتحاد اﻷوروبي قد بدأ عددا من البرامج والمبادرات المحددة من أجل استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Draft working document: Caribbean subregional preparations for the international meeting to review the implementation of the Barbados Programme of Action for the sustainable development of small island developing States UN مشروع وثيقة عمل: الأعمال التحضيرية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية لعقد اجتماع دولي من أجل استعراض تنفيذ خطة عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    It assisted developing countries in formulating sustainable development strategies and facilitated regional stakeholder dialogues to review the implementation of Agenda 21 and agree on priorities for future action to be presented to the World Summit on Sustainable Development. UN وقدمت المساعدة إلى البلدان النامية كي تصوغ استراتيجيات إنمائية مستدامة ويسرت الحوار الإقليمي مع أصحاب المصلحـــة من أجل استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والموافقة على أولويات العمل المستقبلي التي ستعرض على مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    To start, we call for the allocation of specific time at the 2010 Review Conference to review the implementation of the resolution on the Middle East, adopted by the 1995 Review and Extension Conference, and the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وندعو بدايةً لتخصيص وقت محدد أثناء مؤتمر الاستعراض لعام 2010 من أجل استعراض تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط، الذي اعتمده مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995، والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    A retreat was organized in Bangui for the Steering Committee of the Peacebuilding Fund on 16 October to review the implementation of approved projects and to guide the finalization of the priority plan, which will allow the second allocation from the Fund to be released. UN ونظم في 16 تشرين الأول/أكتوبر في بانغي معتكف للجنة التوجيه لصندوق بناء السلام من أجل استعراض تنفيذ المشاريع التي تمت الموافقة عليها وبلورة خطة الأولويات التي ستسمح بصرف الاعتماد الثاني.
    12. Decides, in accordance with paragraph 73 of the Monterrey Consensus, to hold a follow-up international conference on financing for development to review the implementation of the Consensus at a date to be determined during the period 2008-2009; UN 12 - تقرر، وفقا للفقرة 73 من توافق آراء مونتيري أن تعقد على سبيل المتابعة مؤتمرا دوليا لتمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق الآراء، وذلك في موعد يحدد خلال فترة ما بين عامي 2008 و 2009؛
    4. Welcomes the innovatory procedures adopted by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are overdue and for formulating concluding observations on reports of States parties to the Convention; UN ٤ - ترحب أيضا باﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    A board of experts for reviewing the implementation of the Convention should be established. UN 250- وينبغي إنشاء مجلس خبراء من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    A board of experts for reviewing the implementation of the Convention should be established. UN 246- كما ينبغي إنشاء مجلس خبراء من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The first three days, 14 to 16 April, were devoted to preparations for the International Meeting for the review of the implementation of the Barbados Programme of Action. UN وخصصت الأيام الثلاثة الأولى من 14 إلى 16 نيسان/أبريل للتحضيرات للاجتماع الدولي من أجل استعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    The Conference, at its second session, adopted a programme of work for its third session for the review of the implementation of the Convention (Conference decision 2/1). UN اعتمد المؤتمر، في دورته الثانية، برنامج عمل لدورته الثالثة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية (مقرّر المؤتمر 2/1).
    The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) reported that it was preparing for a high-level meeting to review implementation of the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons, 2003-2012. UN وأفادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بأنها بصدد التحضير لعقد اجتماع رفيع المستوى من أجل استعراض تنفيذ عقد المعوقين في آسيا والمحيط الهادىء 2003-2012.
    According to article 62, paragraph 2 (c), of the Convention, in order to assist States parties with their technical assistance needs for the review of implementation of the Convention, States parties should endeavour to make adequate and regular voluntary contributions to an account specifically designated for that purpose in a United Nations funding mechanism. UN 70- ووفقا للفقرة 2 (ج) من المادة 62 من الاتفاقية، وبغية مساعدة الدول الأطراف على تلبية احتياجاتها من المساعدة التقنية من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية، ينبغي للدول الأطراف أن تسعى إلى تقديم تبرعات كافية ومنتظمة إلى حساب مخصَّص لذلك الغرض في إطار آلية تمويل تابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more