"من أجل افريقيا" - Translation from Arabic to English

    • for Africa
        
    The United Nations System-wide Special Initiative for Africa is of particular importance here. UN ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل افريقيا تكتسي أهمية خاصة في هذا الصدد.
    UNDP/United Support of Artists for Africa Trust Fund . 104 UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامـج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي ومؤسسة الدعم الموحد للفنانين من أجل افريقيا
    A quick follow-up to the signing of the Convention, in particular the resolution on urgent action for Africa, must be ensured. UN ولا بد من ضمان المتابعة السريعة لتوقيع الاتفاقية ولا سيما القرار الخاص باتخاذ إجراء عاجل من أجل افريقيا.
    The limited capacity of UNDP to mobilize resources for Africa from other sources and its relatively limited policy analysis capacity has curtailed its role at the macroeconomic level, while the World Bank and IMF, in particular the World Bank, have extended their scope, importance and recognition. UN فقد عملت قدرة البرنامج الانمائي المحدودة على تعبئة الموارد من مصادر أخرى من أجل افريقيا وقدرته المحدودة نسبيا على تحليل السياسات على تقلص دوره على مستوى الاقتصاد الكبير، بينما اتسع نطاق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وخاصة البنك الدولي، وأهميتهما والاعتراف بهما.
    38. He underscored the need for additional diversification funds for Africa under the aegis of an existing funding organization such as the African Development Bank. UN ٣٨ - وأبرز الحاجة إلى صناديق إضافية للتنويع من أجل افريقيا تحت إشراف منظمة قائمة للتمويل مثل مصرف التنمية الافريقي.
    2. At its thirtieth session, the Committee for Programme and Coordination (CPC), recommended that the Secretary-General prepare a system-wide plan of action for Africa. UN ٢ - أوصت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثلاثين، بأن يقوم اﻷمين العام بإعداد خطة عمل على نطاق المنظومة من أجل افريقيا.
    Appreciative also of the support given by eleven member States for the submission of the project " Information Technology for Africa " for further consideration by the European Commission in the framework of the Lomé IV Convention, UN وتقديرا منه أيضا للتأييد الذي توفره احدى عشرة من الدول اﻷعضاء من أجل تقديم مشروع " تكنولوجيا المعلومات من أجل افريقيا " كي تنظر فيه اللجنة اﻷوروبية مرة أخرى في إطار اتفاقية لومي الرابعة،
    Further regional seminars are planned for Africa and countries in transition in cooperation with UNDP and UNEP. UN وثمة حلقات دراسية أخرى يزمع تنظيمها من أجل افريقيا والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقالية، بالتعاون مع البرنامج الانمائي وبرنامج البيئة.
    The need for urgent action, particularly in the region most affected by desertification, was recognized by Committee members through the adoption of the resolution on urgent action for Africa. UN وضـرورة الاضطــلاع باجراء عاجل، ولا سيما في المنطقة اﻷشد تأثرا بالتصحر، قد سلم بها أعضاء اللجنة من خلال اتخاذ القرار المتعلق بالعمل على نحو عاجل من أجل افريقيا.
    Many African and least developed countries, with the assistance of the United Nations organizations and the international community, are undertaking various actions to support the implementation of the Summit’s commitments for Africa. UN وكثير من البلدان الافريقية ومن أقل البلدان نموا، تقوم بمساعدة مؤسسات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي باتخاذ إجراءات مختلفة لدعم تنفيذ التزامات مؤتمر القمة من أجل افريقيا.
    With the assistance of UPU, a technical cooperation among developing countries workshop on postal reform has been organized in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) region and another is planned for Africa. UN وتم بمساعدة الاتحاد البريدي العالمي تنظيم حلقة عمل للتعاون التقني بين البلدان النامية بشأن اﻹصلاح البريدي وذلك في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ومن المزمع تنظيم حلقة أخرى من أجل افريقيا.
    13. The Secretariat has facilitated the launching of national awareness seminars concerning the implementation of the Convention and the Resolution on Urgent Action for Africa. UN ٣١ - يسﱠرت اﻷمانة عقد حلقات دراسية للتوعية الوطنية تتعلق بتنفيذ الاتفاقية وقرار اتخاذ اجراء عاجل من أجل افريقيا.
    116. A useful framework for self-assessment has also been devised by the Global Coalition for Africa and is being tested in the field. UN ٦١١ - وقد أعد أيضا التحالف الدولي من أجل افريقيا إطارا مفيدا للتقييم الذاتي وتجري تجربة هذا اﻹطار في الميدان.
    In this context, the United Nations System-wide Special Initiative for Africa exemplifies the system's commitment to collaborative action and its renewed commitment to supporting Africa's development. UN وفي هذا السياق، تمثل مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل افريقيا التزام المنظومة بالعمل المتضافر وتجديد التزامها بدعم تنمية افريقيا.
    UNICEF continues to advocate for Africa on a global level and devotes some 38 per cent of its financial and human resources to sub-Saharan Africa. UN فاليونيسيف مستمرة في الدعوة من أجل افريقيا على الصعيد العالمي وخصصت نحو ٣٨ في المائة من مواردها المالية والبشرية لافريقيا جنوب الصحراء.
    (e) Support and contribution to activities on urgent action for Africa, on request, at the national, subregional and regional levels. UN )ﻫ( دعم أنشطة العمل العاجل من أجل افريقيا والاسهام فيها، عند الطلب، على الصعد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي.
    (e) Support and contribution to activities on urgent action for Africa, on request, at the national, subregional and regional levels. UN )ﻫ( دعم أنشطة العمل العاجل من أجل افريقيا والاسهام فيها، عند الطلب، على الصعد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي.
    The consultation also called for the appointment of Africa 2000 focal points in all countries, the linking of Africa 2000 with other development initiatives on the continent, especially the Secretary-General's Special Initiative for Africa. UN ودعت المشاورة أيضا الى تعيين مراكز للتنسيق معنية بمبادرة افريقيا لعام ٢٠٠٠ في جميع البلدان، وإلى ربط هذه المبادرة بالمبادرات الانمائية اﻷخرى في القارة، وعلى رأسها مبادرة اﻷمين العام الخاصة من أجل افريقيا.
    NLTPS is on the agenda of the Special Programme of Assistance (SPA) meeting for Africa in June 1993. UN وتندرج " دراسات المنظور الطويل اﻷجل الوطنية " على جدول أعمال اجتماع البرنامج الخاص للمساعدة من أجل افريقيا المزمع عقده في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    The Framework for Action for Africa drawn up at the Tunis Ministerial meeting of November 1994 provides a good basis for attracting the support of multilateral and bilateral donors for African LDCs; UN ويمثل الاطار الخاص بالعمل من أجل افريقيا الذي وضع في اجتماع تونس الوزاري في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ قاعدة سليمة لاجتذاب الدعم من جانب مانحين متعددي اﻷطراف وثنائيين ﻷقل البلدان نمواً في افريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more