"من أجل الأهداف الإنمائية للألفية" - Translation from Arabic to English

    • for the Millennium Development Goals
        
    • for the MDGs
        
    • for the Goals
        
    Daunting needs for the Millennium Development Goals on education, health, water and nutrition. UN احتياجات أكثر من ماسة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية في مجالات التعليم والصحة والمياه والتغذية
    Preparatory work is well under way for the launching of the global campaign for the Millennium Development Goals. UN وقطع العمل التحضيري شوطا كبيرا تجاه إطلاق الحملة العالمية من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    69. UNFPA chairs the inter-agency task force on engaging faith-based organizations for the Millennium Development Goals. UN 69 - ويرأس الصندوق فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن إشراك المنظمات الدينية من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    We also need an inclusive struggle for the MDGs. UN نحن بحاجة أيضا إلى كفاح يشترك فيه الجميع من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Making Trade Work for the MDGs UN إنجاح التجارة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية
    It was also in favour of setting timetables and creating monitoring mechanisms for the achievement of ODA targets based on the target dates for the Goals. UN كما أعرب عن تحبيذ وفده لوضع جداول زمنية وإنشاء آليات رصد من أجل تحقيق أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية بالاستناد إلى مواعيد مستهدفة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Fund continues to chair the United Nations Inter-Agency Task Force on Engaging Faith-Based Organizations for the Millennium Development Goals. UN يواصل الصندوق رئاسة الأمم المتحدة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإشراك المنظمات الدينية من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    It may wish to invite the Secretary-General to report to the Council in 2003 on progress accomplished in supporting the global campaign for the Millennium Development Goals. UN وقد يرغب المجلس في دعوة الأمانة العامة إلى تقديم تقرير إليه في عام 2003 عن التقدم المحرز في دعم الحملة العالمية من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Additionally, the Division acted in an advisory capacity for an external evaluation of the United Nations Campaign for the Millennium Development Goals. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت الشعبة دورا استشاريا في مجال التقييم الخارجي للحملة التي تقودها الأمم المتحدة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Additionally, the Division acted in an advisory capacity for an external evaluation of the United Nations Campaign for the Millennium Development Goals. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت الشعبة دورا استشاريا في مجال التقييم الخارجي للحملة التي تقودها الأمم المتحدة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    ODA flows for the Millennium Development Goals (2003)a Incremental ODA needs UN تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل الأهداف الإنمائية للألفية (2003)(أ)
    19. Other initiatives have been launched to improve country capacity to produce statistics for the Millennium Development Goals based on closer inter-agency partnership and collaboration. UN 19 - وجرى إطلاق مبادرات أخرى لتطوير قدرات البلدان على إنتاج إحصاءات من أجل الأهداف الإنمائية للألفية استنادا إلى شراكة وتعاون أوثق بين الوكالات.
    During the past year, several global conferences have been held to shore up support for the Millennium Development Goals by advancing towards a more participatory trading system at Doha, by building consensus on financing for development at Monterrey and by reaffirming commitments to sustainable development at Johannesburg. UN وخلال العام المنصرم، عُقدت عدة مؤتمرات عالمية لحشد الدعم من أجل الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التقدم نحو نظام تجاري يقوم على المشاركة بدرجة أكبر، في الدوحة، ومن خلال بناء توافق للآراء بشأن تمويل التنمية، في مونتيري، وبإعادة تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، في جوهانسبرغ.
    45. In view of the central place that poverty eradication occupies among the goals of the United Nations Millennium Declaration, the intention is to pursue the global campaign on poverty eradication as an integral part of a broader global campaign for the Millennium Development Goals. UN 45 - ونظرا إلى ما تتمتع به مسألة القضاء على الفقر من مكانة بين أهداف إعلان الألفية، فقد انعقد العزم على مواصلة الحملة العالمية للقضاء على الفقر، بوصفها جزءا لا يتجزأ من حملة عالمية أوسع من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    In the meantime, UNEP and UNDP, two of the main implementing agencies of the Global Environment Facility, have integrated their respective poverty and environmental projects into the Poverty and Environment Initiative, which was announced at the " Environment for the Millennium Development Goals " high-level event during the Summit in September. UN وفي الوقت نفسه، عمد برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهما من الوكالات المنفذة الرئيسية في إطار مرفق البيئة العالمية، إلى إدماج مشاريع كل منهما بشأن الفقر والبيئة في المبادرة المعنية بالفقر والبيئة، التي أُعلنت خلال الحدث الرفيع المستوى المعنون " البيئة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية " ، المعقود خلال مؤتمر القمة في أيلول/سبتمبر.
    Building on their outstanding success in 2009, United Nations information centres played a key part in supporting the 2010 " Stand Up, Make a Noise for the Millennium Development Goals " action led by the United Nations Millennium Campaign, by organizing, promoting or facilitating events, often collaborating with Government offices or civil society groups. UN وقامت مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وهي تبني على النجاح المرموق الذي كانت قد حققته في عام 2009، بأداء دور رئيسي في دعم نشاط عام 2010 المعنون " قِف وأَحدِث ضجيجاً من أجل الأهداف الإنمائية للألفية " والذي قادته حملة الأمم المتحدة للألفية، وذلك بأن نظمت أحداثاً أو روجت لها أو يسّرتها، وهو كثيراً ما تم بالتعاون مع مكاتب حكومية أو جماعات تابعة للمجتمع المدني.
    Public resource management for the MDGs. UN إدارة الموارد العامة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية
    Across the region, AHDR recommendations are also used to substantiate advocacy for the MDGs. UN وعبر أنحاء المنطقة، تستخدم توصيات التقرير أيضا لتعزيز الدعوة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Major emphasis was placed on enhancing statistical and other capacities and fostering an enabling policy environment for the MDGs. UN وعلى ذلك الأساس، أولي قدر كبير من التركيز لتعزيز القدرات الإحصائية وغيرها من القدرات وتعزيز بيئة مؤاتية على مستوى السياسات العامة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Panel on " Reforming finance for the MDGs " , New York, June 2010, held during the informal interactive hearings of the General Assembly, New York, June 2010 UN :: حلقة نقاش عن " الإصلاح المالي من أجل الأهداف الإنمائية للألفية " ، نيويورك، حزيران/يونيه 2010، عقدت أثناء جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية للجمعية العامة، نيويورك، حزيران/يونيه 2010؛
    The outcome of the Forum included a multi-stakeholder declaration for inclusive Millennium Development Goals which called for increased collaborations at all levels to strengthen capacity-building for collection, monitoring and evaluation of disability statistics for the Goals. UN وقد شملت نتيجة المنتدى المذكور إعلانا أصدرته أطراف معنية متعددة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية الشاملة ودعا إلى زيادة أوجه التعاون على جميع الأصعدة لدعم بناء القدرات من أجل جمع ورصد وتقييم إحصاءات الإعاقة بالنسبة للأهداف المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more