"من أجل الإنفاق على" - Translation from Arabic to English

    • for the maintenance of the
        
    15. In view of its observations and comments in the foregoing paragraphs, the Advisory Committee recommends that for the maintenance of the Mission from 1 July to 31 October 2005, the Secretary-General be granted commitment authority in the full amount of $383.2 million requested, but with an assessment of $350 million as follows: UN 15 - وتوصي اللجنة الاستشارية، في ضوء ملاحظاتها وتعليقاتها الواردة آنفا، بمنح الأمين العام، من أجل الإنفاق على البعثة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، سلطة التزام بالمبلغ الكامل المطلوب وقدره 383.2 مليون دولار، ولكن مع تقسيم مبلغ 350 مليون دولار بين الدول الأعضاء على النحو التالي:
    4. The General Assembly, in its resolution 60/275, appropriated to the Special Account for UNMIK an amount of $217,962,000 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN 4 - في القرار 60/275، رصدت الجمعية العامة للحساب الخاص التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مبلغ 000 962 217 دولار من أجل الإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 30 April 2008, the General Assembly appropriate an amount of $45,698,200 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009. Documentation UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2008، مبلغا قدره 200 698 45 دولار من أجل الإنفاق على مواصلة البعثة لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to extend the mandate of the mission beyond 30 June 2008, the General Assembly appropriate an amount of $45,726,000 for the maintenance of the mission for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2008، مبلغاً قدره 000 726 45 دولار من أجل الإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهراً الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    4. The General Assembly, by its resolution 60/18 A, appropriated the amount of $516,488,500 gross ($506,253,200 net) for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN 4 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 60/18 - ألف مبلغا إجماليه 500 488 516 دولار (صافيه 200 253 506 دولار) من أجل الإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    (a) Appropriation of the amount of $12,756,600 for the maintenance of the Force for the 12-month period from 1 July 2013 to 30 June 2014, in addition to the amount of $48,019,000 already appropriated for the maintenance of the Force for the same period under the terms of Assembly resolution 67/278; UN (أ) اعتماد مبلغ 600 756 12 دولار للإنفاق على القوة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بالإضافة إلى مبلغ 000 019 48 دولار المعتمد بالفعل من أجل الإنفاق على القوة للفترة ذاتها بموجب قرار الجمعية العامة 67/278؛
    (a) Assess the additional amount of $11,590,700 gross ($11,175,800 net) for the maintenance of the Mission during the period from 1 July to 31 December 2012; UN (أ) قسمة مبلغ إضافي إجماليه 700 590 11 دولار (صافيه 800 175 11 دولار) كأنصبة مقررة من أجل الإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    As such, the assessment for the period 1 January to 30 June 2015 is requested in the amount of $213,633,500 for the maintenance of the Mission within the approved appropriation of $427,267,000. UN وعلى هذا النحو، يطلب تقسيم مبلغ 500 633 213 دولار كأنصبة مقررة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2015 من أجل الإنفاق على البعثة ضمن حدود المخصصات المعتمدة البالغة 000 267 427 دولار.
    The Committee also recommends that the General Assembly approve assessment of the amount of $120,641,800 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, in addition to the amount of $611,751,200 already assessed for the maintenance of the Mission for the same period under the terms of the aforementioned resolution. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن توافق الجمعية العامة على أن يقسم كأنصبة مقررة المبلغ 800 641 120 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، علاوة على مبلغ 200 751 611 دولار الذي سبق تقسيمه للفترة ذاتها من أجل الإنفاق على البعثة بموجب أحكام القرار المذكور أعلاه.
    The Advisory Committee recommends that the Assembly appropriate the requested amount of $85,705,600 for the support of the referenda, in addition to the $938,000,000 already appropriated for the same period for the maintenance of the Mission under the provisions of General Assembly resolution 64/283. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية المبلغ المطلوب وقدره 600 705 85 دولار لدعم الاستفتائين، بالإضافة إلى المبلغ المعتمد بالفعل للفترة نفسها وقدره 000 000 938 دولار من أجل الإنفاق على البعثة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/283.
    (a) Appropriation of the amount of $56,173,100 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009, in addition to the amount of $820,720,600 already appropriated for the same period for the maintenance of the Mission under the provisions of General Assembly resolution 62/267; UN (أ) اعتماد مبلغ 100 173 56 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بالإضافة إلى مبلغ قدره 600 720 820 دولار جرى اعتماده بالفعل للفترة نفسها من أجل الإنفاق على البعثة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 62/267؛
    (a) To reduce the appropriation of $100,367,400 approved by the General Assembly under the terms of its resolution 62/259 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009 to the amount of $37,016,400; UN (أ) خفض الاعتماد البالغ 400 367 100 دولار الذي وافقت عليه الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 62/259 من أجل الإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بحيث يصبح 400 016 37 دولار؛
    (b) To reduce the amount of staff assessment income of $2,339,800 approved by the General Assembly under the terms of its resolution 62/259 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009 to the amount of $1,111,400; UN (ب) خفض الاعتماد البالغ 800 339 2 دولار المتعلق بالإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذي صادقت عليه الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 62/259 من أجل الإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بحيث يصبح 400 111 1 دولار؛
    (a) To reduce the appropriation of $100,367,400 approved by the General Assembly under the terms of its resolution 62/259 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009 to the amount of $37,016,400; UN (أ) خفض الاعتماد البالغ 400 367 100 دولار الذي وافقت عليه الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 62/259 من أجل الإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بحيث يصبح 400 016 37 دولار؛
    (b) To reduce the amount of staff assessment income of $2,339,800 approved by the General Assembly under the terms of its resolution 62/259 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009 to the amount of $1,111,400; UN (ب) خفض الاعتماد البالغ 800 339 2 دولار المتعلق بالإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 62/259 من أجل الإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بحيث يصبح 400 111 1 دولار؛
    However, in the light of the provisions of resolution 60/255 concerning liabilities and funding for after-service health insurance benefits, the draft resolution on UNMIS would reflect the exclusion from the amount to be appropriated for the maintenance of the Mission for 2006/07 of a related provision included under common staff costs and equivalent to 4 per cent of total net salaries. UN ولكن، في ضوء أحكام القرار 60/255 بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتمويلها، سيجسد مشروع القرار المتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان استبعاد اعتماد مدرج تحت بند التكاليف العامة للموظفين، يعادل 4 في المائة من صافي المرتبات، وذلك من المبلغ الكلي الذي سيُعتمد من أجل الإنفاق على البعثة في الفترة 2006/2007.
    (b) Assessment of the amount of $120,641,800 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, in addition to the amount of $611,751,200 already assessed for the same period for the maintenance of the Mission under the provisions of resolution 63/294. UN (ب) أن يقسم كأنصبة مقررة المبلغ 800 641 120 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، علاوة على مبلغ 200 751 611 دولار الذي سبق تقسيمه للفترة ذاتها من أجل الإنفاق على البعثة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 63/294.
    (a) Appropriation of the amount of $85,705,600 for the support of the referenda in the Sudan, in addition to the amount of $938,000,000 already appropriated for the same period for the maintenance of the Mission under the provisions of General Assembly resolution 64/283; UN (أ) اعتماد مبلغ 600 705 85 دولار لدعم عمليات الاستفتاء في السودان، بالإضافة إلى مبلغ الـ 000 000 938 دولار المعتمد بالفعل للفترة نفسها من أجل الإنفاق على البعثة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/283؛
    2. By its resolution 68/285 on the financing of UNOCI, the General Assembly appropriated the amount of $493,570,300 for the maintenance of the Operation for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 and assessed on Member States the amount of $246,785,150 for the maintenance of the Operation for the period from 1 July to 31 December 2014. UN 2 - وبموجب قرارها 68/285 المتعلق بتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أذنت الجمعية العامة بتخصيص مبلغ 300 570 493 دولار من أجل الإنفاق على العملية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وقسّمت مبلغ 150 785 246 دولارا كأنصبة مقررة للدول الأعضاء من أجل الإنفاق على العملية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    The General Assembly, in its resolution 67/278 of 28 June 2013, appropriated for the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) the amount of $50,736,200 for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014, inclusive of $48,019,000 for the maintenance of the Force, $2,277,400 for the support account for peacekeeping operations and $439,800 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN اعتمدت الجمعية العامة، في قراراها 67/278 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2013، مبلغ 200 736 50 دولار لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، بما في ذلك مبلغ 000 019 48 دولار من أجل الإنفاق على القوة ومبلغ 400 277 2 دولار من أجل حساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 800 439 دولار من أجل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more