He has, indeed, been the champion of Africa's struggle for liberation and for its unity. | UN | والحقيقة، أنه كان بطل كفاح أفريقيا من أجل التحرير ومن أجل وحدتها. |
Our struggle for liberation was an affirmation of our struggle to affirm the human dignity and equality of all people and the human rights of all people. | UN | وكان كفاحنا من أجل التحرير توكيدا لكفاحنا لتأكيد الكرامة الإنسانية ومساواة جميع الشعوب وحقوق الإنسان لجميع الشعوب. |
Burkina Faso has experienced at first hand the horror of occupation and thus knows the price paid in a struggle for liberation. | UN | لقد عانت بوركينا فاسو نفسها من فظائع الاحتلال، وهي لذلك تدرك ثمن النضال من أجل التحرير. |
To us, he was a great diplomat who made Africa one of his priorities, especially at the height of the liberation struggle in Southern Africa. | UN | فقد كان في نظرنا دبلوماسيا عظيما جعل أفريقيا إحدى أولوياته، ولا سيما في ذروة الصراع من أجل التحرير في الجنوب الأفريقي. |
Everything I've ever done was for the sake of liberation. | Open Subtitles | كل شيء قد فعلته كان من أجل التحرير |
12. Union des nationalistes républicains pour la libération (UNAREL) | UN | ١٢ - اتحاد الوطنيين الجمهوريين من أجل التحرير |
To all those here who helped us in our struggle for liberation, we extend our gratitude. | UN | ونعرب عن امتنانا لجميع أولئك الذي ساعدونا هنا في كفاحنا من أجل التحرير. |
The people have lost the momentum of their struggle for liberation and remain in the same social situation as before. | UN | وفقد الشعب زخم نضاله من أجل التحرير وما زال في نفس الحالة الاجتماعية كما كان من قبل. |
President Mandela is the epitome of the struggle for liberation in South Africa. | UN | فالرئيس مانديلا مثال للكفاح من أجل التحرير في جنوب افريقيا. |
Remember the great days of our struggle for liberation! | Open Subtitles | تذكَّروا الأيام العظيمة من نضالنا من أجل التحرير! |
Twenty-eight years ago, Mr. Garang, alongside other brave and resolute leaders of the Sudan People's Liberation Movement and Sudan People's Liberation Army, launched a valiant struggle for liberation. | UN | فقبل 28 سنة أنار السيد قرنق، بالتكاتف مع القادة الشجعان الحازمين للحركة الشعبية لتحرير السودان وجيش التحرير الشعبي السوداني، شعلة نضال باسل من أجل التحرير. |
As such, it called for joint international action based on a clear legal definition that distinguished the crime of terrorism from legitimate national struggles for liberation, without which scores of Member States would never have gained their freedom and independence. | UN | وطالب باتخاذ إجراءات دولية على أساس تعريف قانون واضح يفرق بين جريمة الإرهاب والنضال الوطني من أجل التحرير الذي لولاه لما استطاعت عشرات الدول الأعضاء الحصول على حريتها واستقلالها. |
The people and Government of Eritrea recognized clearly that Eritrean women would participate actively in the reconstruction and development of their devastated country, as they had done during the struggle for liberation. | UN | ويسلِّم شعب إريتريا وحكومتها على نحو واضح بأن المرأة الإريترية سوف تشارك بنشاط في تعمير وتنمية بلدها المدمر، مثلما فعلت أثناء النضال من أجل التحرير. |
We have also witnessed the tangible results of the support of the United Nations for East Timor in its struggle for independence and for Afghanistan in its struggle for liberation, peace and stability. | UN | ولقد شهدنا أيضا النتائج المحسوسة المترتبة على تأييد الأمم المتحدة لتيمور الشرقية في كفاحها من أجل الاستقلال، ولأفغانستان في كفاحها من أجل التحرير والسلام والاستقرار. |
His own country, one of the first to be liberated from colonial rule after the Second World War, fully supported other countries’ struggles for liberation. | UN | وأضاف قائلا إن بلده، وهو من أول البلدان التي تحررت من الحكم الاستعماري بعد الحرب العالمية الثانية، يدعم كفاح غيره من البلدان من أجل التحرير دعما كاملا. |
As the last living legend of the liberation struggle in Africa, he has joined the ranks of his predecessors: Nkrumah, Kenyatta, Nyerere, Azikiwe, Senghor and others. | UN | وباعتباره آخر أسطورة حية لكفاح من أجل التحرير في أفريقيا، فقد انضم إلى صفوف أسلافه: نكروما وكينياتا ونيريري وازيكيوي وسنغور وغيرهم. |
The unfriendly attitude of the Congolese people to certain humanitarian organizations is simply a consequence of the contacts which those organizations have with the enemies of the liberation struggle waged by the AFDL forces. | UN | وأن المواقف غير الودية التي اتخذها سكان الكونغو إزاء هذه المنظمات اﻹنسانية لم تكن إلا نتيجة العلاقات القائمة بين هذه المنظمات وأعداء النضال من أجل التحرير الذي تولته قوات تحالف القوة الديمقراطية لتحرير الكونغو، بالفعل. |
Algeria was morally qualified to take a strong position on the right of peoples to self-determination since it had itself waged a war of liberation that had cost it a million and a half martyrs and which had culminated in the referendum on self-determination. | UN | وأضافت أن الجزائر مؤهّلة أخلاقياً لاتخاذ موقف قوي بشأن حق الشعوب في تقرير المصير نظراً لأنها خاضت بنفسها حرباً من أجل التحرير كلفتها مليوناً ونصف مليون شهيد، وانتهت بإجراء استفتاء حول حق تقرير المصير. |
The national army, the SPLA and police services were well known for their respect of human rights, because prisoners of war captured during the battles of liberation struggle had been handed over after the signing of the Comprehensive Peace Agreement, something that was rare in civil wars. | UN | فالجيش الوطني والجيش الشعبي لتحرير السودان ومصالح الشرطة كلها معروفة باحترامها لحقوق الإنسان حيث تم تسليم أسرى الحرب الذين احتُجزوا خلال معارك الكفاح من أجل التحرير بعد التوقيع على اتفاق السلام الشامل وهو أمر نادر الحدوث في الحروب الأهلية. |
Leader of the Union des Patriotes pour la libération totale de la Côte d’Ivoire. | UN | السيد يوجين نغوران كواديو دجويه: قائد الاتحاد القومي للوطنيين من أجل التحرير التام لكوت ديفوار. |
She mentioned the need to highlight the role of women while building monuments and memorials, as women who had contributed to the liberation struggle were often forgotten. | UN | وأشارت إلى ضرورة تسليط الضوء على دور المرأة في بناء الآثار والنصب التذكارية، إذ غالباً ما تنسى النساء اللواتي أسهمن في الكفاح من أجل التحرير. |
As from 2010, the co-ordinating Minister for Emancipation will invest extra in 6 large municipalities. | UN | واعتباراً من عام 2010، سيستثمر الوزير المعني بالتنسيق من أجل التحرير مزيداً من الأموال في ست بلديات كبرى. |