"من أجل التخطيط" - Translation from Arabic to English

    • for planning
        
    • for the planning
        
    • in order to plan
        
    • to plan the
        
    • in planning
        
    • to plan and
        
    • for the sake of planning
        
    • to plan for
        
    • planning for
        
    • the planning of
        
    :: Provision of topographic, engineering and communications mapping support to AMISOM for planning and operations within its area of operation UN :: توفير الدعم في مجال الطوبوغرافيا، والهندسة والاتصالات وإعداد الخرائط للبعثة من أجل التخطيط والعمليات في منطقة عملياتها
    The need to strengthen the UNHCR operational capacity for planning and training of partners in the field of reintegration was also stressed. UN وجرى التشديد كذلك على ضرورة تعزيز القدرة التشغيلية للمفوضية من أجل التخطيط وتدريب الشركاء في ميدان إعادة الاندماج.
    MDG goals established at local level for planning, budgeting, service delivery UN ترسيخ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي من أجل التخطيط والميزنة وتقديم الخدمات
    Specialist military personnel are also required for the planning and generation of those capabilities. UN وهناك حاجة أيضا إلى أفراد عسكريين مختصين من أجل التخطيط لتلك القدرات وتكوينها.
    The Moroccan criminal code punishes the use of national territory for the planning, organization or carrying out of terrorist crimes. UN ويعاقب القانون الجنائي المغربي استخدام الإقليم الوطني من أجل التخطيط لجرائم الإرهاب أو تنظيمها أو تنفيذها.
    Risk maps of mosquito density can be provided to decision makers in order to plan vector control action or vaccination campaigns. UN ويمكن تزويد متخذي القرارات بخرائط المخاطر ذات الصلة بكثافة البعوض من أجل التخطيط لمكافحة النواقل أو لحملات التلقيح.
    They would be pursued by the Board presidents, who would meet after the session to plan the next joint meeting. UN وسيتابع تنفيذ هذه الاقتراحات رؤساء المجالس الذين سيجتمعون بعد انتهاء الدورة من أجل التخطيط للاجتماع المشترك القادم.
    The results are used for planning and policy formulation, and publicly distributed. UN وتُستخدم النتائج من أجل التخطيط ووضع السياسات، وتوزع توزيعا عاما.
    4.14 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. UN 4-14 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية.
    4.15 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. UN 4-15 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية.
    4.15 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. UN 4-15 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية.
    4.10 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. UN 4-10 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية.
    The outputs realized to date are a rainwater harvesting handbook, which is being used by water practitioners in the region, and the geographic information system maps used for planning by government officials in the country; UN والمخرجات المتحققة حتى اليوم هي كتيب عن جمع مياه الأمطار، الذي يستخدمه العاملون في ميدان المياه في المنطقة ويستخدم الموظفون الحكوميون في البلد خرائط نظام المعلومات الجغرافية من أجل التخطيط.
    The purpose of this unit was to obtain information for the planning of direct actions that included the " elimination " of individuals. UN وكان القصد من هذه الوحدة هو الحصول على معلومات من أجل التخطيط للقيام بأعمال مباشرة شملت " القضاء " على اﻷفراد.
    :: Technical assistance to the Ministry of Justice on the conduct of a baseline assessment of two prisons for the planning of its reopening and on the development of a strategic plan for the Prison Service of the Central African Republic UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة العدل بشأن إجراء تقييم أساسي لسجنين من أجل التخطيط لإعادة فتحهما، وبشأن وضع خطة استراتيجية لدائرة السجون في جمهورية أفريقيا الوسطى
    OHCHR continues to provide support to the authorities in promoting inter-institutional coordination, including at the local level, for the planning and execution of return efforts and the inclusive participation of victims in the development of public policies. UN وتواصل المفوضية تقديم الدعم للسلطات لتعزيز التنسيق بين المؤسسات، بما في ذلك على المستوى المحلي، من أجل التخطيط لجهود رد الحق وتنفيذه، ومشاركة كافة الضحايا في وضع السياسات العامة.
    Such activities also supported efforts to seek information and assess the situation on the ground, in order to plan any further action in response to developments, particularly regarding armed groups. UN وتدعم مثل تلك الأنشطة أيضاً جهود التماس المعلومات وتقييم الحالة على أرض الواقع، وذلك من أجل التخطيط للمزيد من الإجراءات استجابة للتطورات، ولا سيما في ما يتعلق بالجماعات المسلحة.
    At each session, the Conference should review progress made during the preceding period in order to plan for the following two years. UN 7- وينبغي للمؤتمر، في كل دورة، أن يستعرض التقدم المحرز أثناء الفترة السابقة من أجل التخطيط للسنتين التاليتين.
    The Representative was informed that a meeting with the international humanitarian community had in fact been scheduled in order to plan the dismantling process but that because of what was said to be communication problems, the meeting was never organized. UN وأحيط الممثل علماً بأنه تم بالفعل تحديد موعد عقد اجتماع مع المجتمع الإنساني الدولي من أجل التخطيط لعملية التفكيك، غير أن الاجتماع لم يعقد أبداً بسبب ما قيل إنه مشاكل تتعلق بالاتصالات.
    15. The increased requirements under this heading were attributable to additional travel in connection with the multidisciplinary assessment missions to Burundi to plan the drawdown of the mission. UN 15 - تعزى الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند إلى السفر الإضافي المتعلق ببعثات التقييم المتعددة التخصصات إلى بوروندي من أجل التخطيط للخفض التدريجي للبعثة.
    The World Bank has cooperated with OAS, bilateral donors and other agencies, such as IDB, in planning a Conference on Corporate Responsibilities. 13. International Civil Aviation Organization UN ويتعاون البنك الدولي مع منظمة الدول الأمريكية ومع الجهات المانحة الثنائية والوكالات الأخرى، مثل مجلس التنمية الصناعية من أجل التخطيط للمؤتمر المعني بمسؤوليات الشركات.
    Concurrence is therefore sought to plan and prepare for a possible deployment in accordance with General Assembly resolution 49/233 A. UN ولذلك، فثمة حاجة إلى التعاون من أجل التخطيط والإعداد للانتشار المحتمل للبعثة وفقا لقرار الجمعية العامة 49/233 ألف.
    4. The Council held a telephone conference on 29 April to plan for the present report. UN 4 - وعقد المجلس اجتماعا بالهاتف في 29 نيسان/أبريل من أجل التخطيط لإعداد هذا التقرير.
    A competency-based selection exercise was conducted for succession planning for the Operations Manager career track. UN وأجريت عملية اختيار تستند إلى الكفاءة من أجل التخطيط التعاقبي للمسار الوظيفي لمديري العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more