"من أجل الحكم الديمقراطي" - Translation from Arabic to English

    • for Democratic Governance
        
    UNDP Thematic Trust Fund for Democratic Governance UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل الحكم الديمقراطي
    UNDP Thematic Trust Fund for Democratic Governance UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل الحكم الديمقراطي
    UNDP Thematic Trust Fund for Democratic Governance UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي من أجل الحكم الديمقراطي
    UNDP: Thematic Trust Fund for Democratic Governance UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي من أجل الحكم الديمقراطي
    UNDP: Mr. Magdy Martinez-Soliman, Practice Manager for Democratic Governance UN السيد مجدي مارتينيز - سليمان، مدير الممارسات من أجل الحكم الديمقراطي
    The ICRU and UNIFEM established contact in 2001 when the ICRU seconded a programme specialist for UNIFEM's programme for Advancing Women's Human Rights for Democratic Governance and Peace in Kosovo. UN وأقامت الوحدة الأيسلندية للاستجابة للأزمات وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة علاقات في عام 2001 عند انتدبت الوحدة أخصائي برامج لبرنامج الصندوق لتعزيز حقوق الإنسان للمرأة من أجل الحكم الديمقراطي والسلام في كوسوفو.
    45. Drawing heavily on its work in areas such as support for Democratic Governance and poverty reduction, UNDP has continued to build upon its well-established track record in building, consolidating, and preserving peace. UN 45 - استمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز سجله الراسخ في بناء السلام وتوطيده وصيانته مستندا بشدة إلى عمله في مجالات مثل تقديم الدعم من أجل الحكم الديمقراطي والحد من الفقر.
    Coordination at the country level through cooperation between resident coordinators in areas such as capacity-building for Democratic Governance, gender equality and improving statistics offered the biggest potential for arriving at such development solutions. UN وأضافت أن التنسيق على الصعيد القطري من خلال التعاون بين المنسقين المقيمين في مجالات مثل بناء القدرات من أجل الحكم الديمقراطي وتحقيق المساواة بين الجنسين وتحسين النظم الإحصائية يتيح أكبر الإمكانات للوصول إلى حلول التنمية المذكورة.
    Strengthening the foundations for democracy was another important theme in 2007, and UNDP, in response to country demand, supported a range of programmes addressing capacities for parliamentary development, electoral systems, democratic dialogue, leadership development and policy formulation for Democratic Governance. UN 23 - وكان توطيد أسس الديمقراطية موضوعا هاما آخر في عام 2007، إذ قام البرنامج الإنمائي، استجابة لطلب البلدان، بدعم مجموعة من البرامج التي تتناول القدرات من أجل التطوير البرلماني، والنظم الانتخابية، والحوار الديمقراطي، وتطوير القيادات وصياغة السياسات العامة من أجل الحكم الديمقراطي.
    The results included publication of a document entitled Legal and Institutional Framework for Political Participation by Women in Mexico; the concluding forum on Political Culture with a Gender Perspective for Democratic Governance in Mexico held in December 2003; internal and external strengthening of Inmujeres; and the creation of working links between institutions. UN وكان من نتائج ذلك إصدار الإطار القانوني المؤسسي للمشاركة السياسية للمرأة في المكسيك، والمحفل الختامي الثقافة السياسية من منظور جنساني من أجل الحكم الديمقراطي في المكسيك الذي عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2003، والتعزيز الداخلي والخارجي للمعهد الوطني للمرأة، وإيجاد علاقات عمل فيما بين المؤسسات.
    V. CAPACITYBUILDING AND TECHNICAL ASSISTANCE 47. The main expected results of the 20082012 United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) are anchored in several national priorities among which human rights for Democratic Governance and the rule of law; access to basic social services; food security; sustainable development; and the fight against AIDS. UN 47- النتائج الرئيسية التي يُتوقع أن يحققها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2008-2012 ترتكز على عدة أولويات وطنية من بينها حقوق الإنسان من أجل الحكم الديمقراطي وسيادة القانون؛ والوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية؛ والأمن الغذائي؛ والتنمية المستدامة؛ ومحاربة الإيدز(96).
    The best way to measure and evaluate this process is to show tangible results in wiping out extreme poverty, achieving primary education for all, promoting gender equity, reducing maternal and child mortality, fighting HIV/AIDS and achieving environmental sustainability and a global partnership for Democratic Governance and development. UN إن أفضل طريقة لقياس وتقييم هذه العملية هي إظهار نتائج محسوسة في مجال القضاء على الفقر المدقع، وتعميم التعليم الابتدائي للجميع، وتشجيع المساواة بين الجنسين، وخفض الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتحقيق الاستدامة البيئية والشراكة العالمية من أجل الحكم الديمقراطي والتنمية.
    CONGO organized this forum with the support of the Economic and Social Commission of Asia and Pacific (ESCAP) under the title of " UN-NGOs Partnerships for Democratic Governance: Building Capacities and Networks for Human Rights and Sustainable Development " , in order to raise the awareness of Asian NGOs about the MDGs and to assess their contribution to the Goals' implementation. UN أعدت المنظمة هذا المنتدى بدعم من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بعنوان " شراكات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل الحكم الديمقراطي: بناء القدرات والشبكات من أجل حقوق الإنسان والتنمية المستدامة " بغية الارتقاء بوعي المنظمات غير الحكومية الآسيوية فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، وتقييم إسهام المنظمات في تنفيذ تلك الأهداف.
    Asian Civil Society Forum 2004 (Bangkok, 21-25 November 2004, UN ESCAP): " Building UN/NGOs Partnerships for Democratic Governance through the MDGs " . UN 3 - منتدى المجتمع المدني الآسيوي (بانكوم، 21-25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ): " بناء شراكات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل الحكم الديمقراطي من خلال الأهداف الإنمائية للألفية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more