"من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • for Democracy and Human Rights
        
    In Côte d'Ivoire, we stood firm for Democracy and Human Rights. UN في كوت ديفوار، وقفنا بحزم من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    The rights of indigenous peoples are a thematic priority under the European Initiative for Democracy and Human Rights. UN وتعد حقوق الشعوب الأصلية أولوية مواضيعية في إطار المبادرة الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    The Project receives financial support from the Danish Government and from the European Initiative for Democracy and Human Rights of the European Union. UN ويتلقى المشروع الدعم المالي من الحكومة الدانمركية ومن مبادرة الاتحاد الأوروبي من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Combating racism and racial discrimination is part of the funding priorities of the European Union's European Initiative for Democracy and Human Rights. UN وتشكل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري جزءا من أولويات التمويل في المبادرة الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي.
    Americans for Democracy and Human Rights in Bahrain UN الأمريكيون من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان في البحرين
    Americans for Democracy and Human Rights in Bahrain UN الأمريكيون من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان في البحرين
    Statement submitted by Americans for Democracy and Human Rights in Bahrain, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة أمريكيون من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان في البحرين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    71. The European Commission included the protection and promotion of the rights of the child, including those of child soldiers, among five thematic priorities for 1999 within the European Initiative for Democracy and Human Rights. UN 71 - وقد جعلت اللجنة الأوروبية حماية حقوق الطفل وتعزيزها، بما في ذلك حقوق الأطفال الجنود، ضمن خمسة أولويات موضوعية لعام 1999 تندرج في إطار المبادرة الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    I also wish to refer to the establishment of a standing committee in Dakar entrusted with helping to implement la Francophonie's support for the international initiative for Democracy and Human Rights in Africa. UN وأود أيضا أن أشير إلى إنشاء لجنة دائمة في داكار تتولى المساعدة في تنفيذ دعم الفرانكفونية للمبادرة الدولية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان في أفريقيا.
    70. The Constitutional review process in Kenya has been synonymous with the struggle for Democracy and Human Rights. UN 70- ولا تعتبر عملية مراجعة الدستور في كينيا مرادفا للنضال من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    In addition, the European Commission is directly supporting civil society organizations working on indigenous issues, in particular through the European Instrument for Democracy and Human Rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدّم المفوضية الدعم بشكل مباشر إلى منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال قضايا الشعوب الأصلية، وخاصة من خلال الآلية الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    22. PRO 169 has recently secured funding from the European Commission's Initiative for Democracy and Human Rights to cover a three-year work plan. UN 22 - حصل المشروع 169 مؤخرا على تمويل من مبادرة المفوضية الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان يغطي احتياجات خطة عمل تستغرق ثلاث سنوات.
    :: 28, 29 and 30 June 2002, Casablanca: Regional meeting on the European Initiative for Democracy and Human Rights UN :: الاجتماع الإقليمي بشأن المبادرة الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان المعقود في 28 و 29 و 30 حزيران/يونيه 2002 في الدار البيضاء.
    Americans for Democracy and Human Rights in Bahrain, in coordination with the Bahrain Centre for Human Rights and the Bahrain Institute for Human Rights, would like to take the occasion of the fifty-ninth session of the Commission on the Status of Women to draw attention to the position of women human rights defenders, peaceful protesters and non-aligned medical practitioners in Bahrain. UN تود منظمة أمريكيون من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان في البحرين، بالتنسيق مع مركز البحرين لحقوق الإنسان ومعهد البحرين لحقوق الإنسان، أن تغتنم مناسبة الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة لتوجيه الانتباه إلى موقف المدافعات عن حقوق الإنسان، والمحتجات السلميات، والطبيبات غير المنحازات في البحرين.
    At the fifty-ninth session of the Commission on the Status of Women, Americans for Democracy and Human Rights in Bahrain invites the Commission to thoroughly examine the central role that women have played in the ongoing effort to call attention to human rights abuses in Bahrain. UN وفي الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة، تدعو منظمة أمريكيون من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان في البحرين اللجنة إلى إجراء دراسة شاملة للدور المركزي الذي تؤديه المرأة في الجهود الجارية لتوجيه الانتباه إلى انتهاكات حقوق الإنسان في البحرين.
    In addition, Americans for Democracy and Human Rights in Bahrain calls upon the Commission to recognize those women who have survived imprisonment and torture for the sake of their ideals, and to take positive steps towards the full realization of their right not to be subjected to arbitrary detention and torture. UN وإضافة إلى ذلك، تدعو منظمة أمريكيون من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان في البحرين اللجنة إلى الاعتراف بأولئك النسوة اللواتي تحملن السجن والتعذيب من أجل مُثُلهن العليا، وأن تتخذ خطوات إيجابية نحو الإعمال الكامل لحقوقهن وعدم تعرضهن للاعتقال التعسفي والتعذيب.
    5. The Committee notes with satisfaction that the State party has taken steps to promote human rights, and has adopted programmes and plans to this end, in particular the plan of action for Democracy and Human Rights launched in 2009. UN 5- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد اتخذت تدابير واعتمدت برامج وخططاً من أجل تعزيز حقوق الإنسان، خاصة خطة العمل من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان التي شُرع في تطبيقها في عام 2009.
    14. The source argues that the detention of the three individuals is arbitrary because it results merely from their participation in a demonstration for Democracy and Human Rights which took place in March 2008. UN 14- ويجادل المصدر بأن احتجاز الثلاثة إجراء تعسفي لأنه ناجم عن مجرد مشاركتهم في مظاهرة من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان جرت في آذار/مارس 2008.
    53. Finally, two projects have recently been finalized, on the themes " Rights of women and social partnership " and " Voice-Protection of voters' rights " , which are financed by the European Union through the European Initiative for Democracy and Human Rights. UN 53 - وأخيرا، أنجز مشروعان في الآونة الأخيرة يتعلقان بحقوق النساء والشراكة الاجتماعية، وحماية الصوت ضمن حقوق الناخبين ويمولهما الاتحاد الأوروبي من خلال المبادرة الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    The European Union was committed to combating the problem through action of its own, especially the EU Guidelines on Children and Armed Conflict and the involvement of the European Commission's Humanitarian Aid Office (ECHO) and the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR). UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي بمحاربة المشكلة من خلال اتخاذ إجراءات من جانبه، وخصوصاً المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بشأن الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة " وإشراك مكتب المعونة الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية والمبادرة الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more