"من أجل الطاقة المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • for Sustainable Energy
        
    :: Increasing access to investment financing for Sustainable Energy UN :: زيادة فرص الحصول على تمويل الاستثمارات من أجل الطاقة المستدامة
    Business Council for Sustainable Energy UN مجلس الأعمال التجارية من أجل الطاقة المستدامة
    Business Council for Sustainable Energy UN مجلس الأعمال التجارية من أجل الطاقة المستدامة
    Business Council for Sustainable Energy UN مجلس الأعمال التجارية من أجل الطاقة المستدامة
    Business Council for Sustainable Energy UN 3 - مجلس الأعمال التجارية من أجل الطاقة المستدامة
    The Business Council for Sustainable Energy is dedicated to implementing market-based approaches to reducing pollution and providing a diverse, secure mix of energy resources. UN يكرس مجلس الأعمال التجارية من أجل الطاقة المستدامة أعماله لتنفيذ نهج قائمة على السوق للحد من التلوث وتوفير مزيج متنوع وأمين من موارد الطاقة.
    16. Increasing access to investment financing for Sustainable Energy remains a challenge. UN 16 - وما زالت زيادة فرص الحصول على تمويل استثماري من أجل الطاقة المستدامة تمثل تحديا.
    16. UNDP, for its part, has continued its efforts in promoting renewable energy through many of the activities of the UNDP Initiative for Sustainable Energy, which focuses on using energy as one of the means to achieving the goal of sustainable human development. UN 16 - ولقد واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من جانبه بذل الجهود لتعزيز الطاقة المتجددة من خلال عدد من الأنشطة التي شملتها مبادرة البرنامج الإنمائي من أجل الطاقة المستدامة التي تركز على استخدام الطاقة وسيلة لتحقيق هدف التنمية البشرية المستدامة.
    83. New programmes aiming at rural energy development, such as the UNDP Initiative for Sustainable Energy and the FAO Bio-energy and Environment Assistance Programme (BEAP), should, when implemented, be supported by donors and financial institutions. UN ٨٣ - وينبغي أن تدعم الجهات المانحة والمؤسسات المالية البرامج الجديدة الرامية إلى تنمية الطاقة الريفية، مثل برنامج المبادرة من أجل الطاقة المستدامة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج تقديم المساعدة في مجال الطاقة الاحيائية والبيئة التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    83. New programmes aiming at rural energy development, such as the UNDP Initiative for Sustainable Energy and the FAO Bio-energy and Environment Assistance Programme (BEAP), should, when implemented, be supported by donors and financial institutions. UN ٨٣ - وينبغي أن تدعم الجهات المانحة والمؤسسات المالية البرامج الجديدة الرامية إلى تنمية الطاقة الريفية، مثل برنامج المبادرة من أجل الطاقة المستدامة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج تقديم المساعدة في مجال الطاقة الاحيائية والبيئة التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    5. Section I entitled " Regional overview: progress towards sustainable energy " provides a summary, by geographical region, of the current status of energy production, distribution and use, and explains the most commonly adopted strategies, policies and measures for Sustainable Energy. UN 5 - الجزء الأول المعنون " عرض عام إقليمي: التقدم المحرز نحو الطاقة المستدامة " يقدم موجزا، حسب المنطقة الجغرافية، للوضع الراهن لإنتاج الطاقة وتوزيعها واستخدامها، ويشرح الاستراتيجيات والسياسات والتدابير التي اعتمدت بوجه أعم من أجل الطاقة المستدامة.
    Statements were also made by representatives of the Business Council for Sustainable Energy speaking on behalf of business and industry non-governmental organizations (NGOs), Christian Aid speaking on behalf of environmental NGOs, International Trade Union Confederation speaking on behalf of trade union NGOs, Amazon Alliance speaking on behalf of indigenous peoples and TakingItGlobal speaking on behalf of the youth delegation. UN كما أدلى ببيانات ممثلو مجلس الأعمال التجارية من أجل الطاقة المستدامة باسم المنظمات غير الحكومية العاملة في مجالي الأعمال التجارية والصناعة، وممثل منظمة المعونة المسيحية باسم المنظمات غير الحكومية البيئية، وممثل الاتحاد الدولي للنقابات العمالية باسم االمنظمات غير الحكومية لنقابات العمال، وممثل اتحاد الأمازون باسم الشعوب الأصلية، ومنظمة تاكينيتنغلوبال TakingItGlobal باسم وفد الشباب.
    At the same meeting, the Chair invited representatives of the International Emissions Trading Association, the Business Councils for Sustainable Energy from Australia, Europe, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, Climate Action Network and the International and European Trade Union Confederations, to make statements. UN 8- وفي الجلسة ذاتها، دعا الرئيس ممثلي الجهات التالية إلى إلقاء بيانات: الرابطة الدولية لتداول الانبعاثات ومجالس الأعمال التجارية من أجل الطاقة المستدامة من أستراليا وأوروبا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية والشبكة الدولية للعمل المناخي والاتحادات الدولية والأوروبية للنقابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more