"من أجل المساعدة الإنسانية" - Translation from Arabic to English

    • for humanitarian assistance
        
    • to Humanitarian Assistance
        
    Acknowledging that the current financial and economic crisis has the potential to increase the need for resources for humanitarian assistance in developing countries, UN وإذ يقر بأن الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة تنطوي على إمكانية ازدياد الحاجة إلى الموارد من أجل المساعدة الإنسانية في البلدان النامية،
    UNV Multisectoral Support for humanitarian assistance Peacekeeping Operation Rehabilitation UN الدعم المتعدد القطاعات المقدم من أجل المساعدة الإنسانية وعمليات حفظ السلام والتأهيل
    Limited resources for humanitarian assistance were allocated to the sectors of health, water and sanitation. UN وخُـصصت موارد محدودة من أجل المساعدة الإنسانية لقطاع الصحة والمياه والصرف الصحي.
    UNV Multisectoral Support for humanitarian assistance Peacekeeping Operation Rehabilitation UN الدعم المتعدد القطاعات المقدم من أجل المساعدة الإنسانية وعمليات حفظ السلام والتأهيل
    Multisectoral Support to Humanitarian Assistance, Peacekeeping Operations, Rehabilitation Activities and Sustainable Human Development UN الدعم المتعدد القطاعات المقدم من أجل المساعدة الإنسانية وعمليات حفظ السلام وأنشطة إعادة التأهيل والتنمية البشرية المستدامة
    UNV Multisectoral Support for humanitarian assistance Peacekeeping Operation Rehabilitation UN الدعم المتعدد القطاعات المقدم من أجل المساعدة الإنسانية وعمليات حفظ السلام وإعادة التأهيل
    Acknowledging that the current financial and economic crisis has the potential to increase the need for resources for humanitarian assistance in developing countries, UN وإذ يسلم بأن الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة يمكن أن تؤدي إلى زيادة الحاجة إلى الموارد من أجل المساعدة الإنسانية في البلدان النامية،
    It is also worth underscoring the approval by the InterAgency Standing Committee of the Inter-Agency Contingency Planning Guidelines for humanitarian assistance as a means of supporting Member States, regional organizations, international agents and civil society in enhancing their preparedness and organization to supplement national activities. UN ومن المجدي أيضا التشديد على موافقة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على المبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات للتخطيط للطوارئ من أجل المساعدة الإنسانية بوصفها وسيلة لدعم الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والوكلاء الدوليين والمجتمع المدني في تحسين استعدادهم وتنظيمهم لاستكمال الأنشطة الوطنية.
    In view of the deteriorating humanitarian situation in Eritrea and Ethiopia, the Security Council members urged the international community to respond generously to the United Nations country teams' appeal for humanitarian assistance. UN ونظرا لتدهور الحالة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا، فقد حث أعضاء المجلس المجتمع الدولي على الاستجابة بسخاء للنداء الذي وجهته الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة من أجل المساعدة الإنسانية.
    In view of the deteriorating humanitarian situation in Eritrea and Ethiopia, the Security Council members urged the international community to respond generously to the United Nations country teams' appeal for humanitarian assistance. UN ونظرا لتدهور الحالة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا، فقد حث أعضاء المجلس المجتمع الدولي على الاستجابة بسخاء للنداء الذي وجهته الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة من أجل المساعدة الإنسانية.
    Further efforts should be made to see if the good donorship principles developed for humanitarian assistance could also be relevant to transition. UN وينبغي بذل مزيد من الجهود لمعرفة ما إذا كانت مبادئ العطاء الصالح الموضوعة من أجل المساعدة الإنسانية تعتبر ذات أهمية لعملية الانتقال.
    Acknowledging that the current financial and economic crisis has the potential to increase the need for resources for humanitarian assistance in developing countries, UN وإذ يقر بأن الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة يمكن أن تؤدي إلى زيادة الحاجة إلى الموارد من أجل المساعدة الإنسانية في البلدان النامية،
    Acknowledging that the current financial and economic crisis has the potential to increase the need for resources for humanitarian assistance in developing countries, UN وإذ يسلم بأن الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة يمكن أن تؤدي إلى زيادة الحاجة إلى الموارد من أجل المساعدة الإنسانية في البلدان النامية،
    United Nations agencies in Cameroon have formulated a joint programme for humanitarian assistance and community-based development in the Lake Chad area. UN ووضعت وكالات الأمم المتحدة في الكاميرون برنامجا مشتركا من أجل المساعدة الإنسانية والتنمية القائمة على المجتمعات المحلية في منطقة بحيرة تشاد.
    Future improvements of the methodology should better distinguish between contributions for humanitarian assistance and contributions for longer-term development cooperation activities. UN ويتعين أن تميز التحسينات المستقبلية المدخلة على المنهجية على نحو أفضل ما بين المساهمات المقدمة من أجل المساعدة الإنسانية والمساهمات المقدمة من أجل أنشطة التعاون الإنمائي الأطول أجلاً.
    The Office rolled out the Inter-Agency Standing Committee Contingency Planning Guidelines for humanitarian assistance to all its field and regional offices, ensuring that 75 per cent of countries monitored by the Office had ongoing contingency planning processes leading to revised contingency plans. UN وشرع المكتب في العمل بالمبادئ التوجيهية للتخطيط للطوارئ من أجل المساعدة الإنسانية الصادرة عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في كافة مكاتبه الميدانية والإقليمية، وضمن بذلك أن نسبة 75 في المائة من البلدان التي يرصدها لديها عمليات للتخطيط للطوارئ تفضي إلى خطط منقحة للطوارئ.
    Inter-Agency Contingency Planning Guidelines for humanitarian assistance (2001) UN :: المبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات بشـأن التخطيط للطوارئ من أجل المساعدة الإنسانية (2001)
    Inter-Agency Contingency Planning Guidelines for humanitarian assistance (2001) UN :: المبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات بشـأن التخطيط للطوارئ من أجل المساعدة الإنسانية (2001)
    53. There was a need too for greater refinement in the statistical data in order to make a clearer distinction between contributions for development and for humanitarian assistance. UN 53 - ومضى قائلا إن هناك حاجة أيضا لزيادة تهذيب البيانات الإحصائية من أجل أن تفرق تفريقا أوضح بين المساهمات المقدمة من أجل التنمية والمساهمات المقدمة من أجل المساعدة الإنسانية.
    The proposed establishment of a United Nations programme for humanitarian assistance for disaster response and reduction was justified in view of the magnitude of the resources and the diversity of the actors involved at different stages of disaster management and risk reduction, as well as the need to constitute a core critical mass capability of the United Nations Secretariat. UN وقالت إن الاقتراح بإنشاء برنامج للأمم المتحدة من أجل المساعدة الإنسانية للاستجابة للكوارث والحدّ منها له ما يبرره في ضوء حجم الموارد وتنوّع الجهات الفاعلة الداخلة في مختلف مراحل إدارة الكوارث والحدّ من أخطارها، فضلاً عن الحاجة إلى إنشاء قدرة أساسية مؤثّرة لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Multisectoral Support to Humanitarian Assistance, Peacekeeping Operations, Rehabilitation Activities and Sustainable Human Development UN الدعم المتعدد القطاعات المقدم من أجل المساعدة الإنسانية وعمليات حفظ السلام وأنشطة إعادة التأهيل والتنمية البشرية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more