"من أجل المشاركة الفعالة" - Translation from Arabic to English

    • for effective participation
        
    • for the effective participation
        
    • to participate effectively
        
    • for active participation
        
    • towards the effective participation
        
    • for effective engagement
        
    • for their effective participation
        
    The report refers to the challenge civil society faces working as a pressure group for effective participation in decision making. UN كما يشير إلى التحدي الذي يجابه المجتمع المدني للعمل كمجموعة ضغط من أجل المشاركة الفعالة في صنع القرار.
    Summary of activities undertaken for effective participation in the Committee's work UN موجز الأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة
    Similarly, it will promote the empowerment of women for effective participation in community-based programmes for sustainable social action. UN وبالمثل، سيشجع على تمكين المرأة بأسباب القوة من أجل المشاركة الفعالة في البرامج المجتمعية في مجال التدابير الاجتماعية المستدامة.
    Technical work: report on the outcomes of activities undertaken for the effective participation of parties in the Committee's work UN العمل التقني: تقرير النتائج عن الأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة للأطراف في عمل اللجنة
    :: To establish conditions for the effective participation of African populations, and of children in particular, in raising the human development index UN :: تهيئة الظروف من أجل المشاركة الفعالة للسكان الأفريقيين، والأطفال على وجه الخصوص، في رفع مؤشر التنمية البشرية؛
    Importantly they should be active in their efforts to participate effectively in political life at both national and local levels. UN ومن المهم كذلك أن تبذل الجهود من أجل المشاركة الفعالة في الحياة السياسية على الصعيدين الوطني والمحلي.
    :: To mobilize and make available national volunteer expertise for active participation in study or working groups established and run by the Council in its areas of interest; UN :: حشد الخبرات الفنية من المتطوعين على الصعيد الوطني وجعلها متاحة من أجل المشاركة الفعالة في الأفرقة الدراسية أو العملية التي ينشئها أو يديرها المجلس في القطاعات ذات الأهمية؛
    We stress in particular the need to increase the capacity of developing countries in science and technology, including in information and communications technology and new and emerging technologies and, in this context, will work towards the effective participation of developing countries in all related fora, including the World Summit for Information Society to be held in Tunisia in November 2005. UN كما نؤكد بخاصة الحاجة إلى زيادة قدرات البلدان النامية في مجال العلوم والتكنولوجيا بما فيها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات الجديدة والناشئة، وفي هذا الصدد، سوف نعمل من أجل المشاركة الفعالة للبلدان النامية في كل المحافل ذات الصلة بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المقرر عقده في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Develop the capacity for effective participation in the Platform regional and global assessments UN 1-1 تطوير القدرات من أجل المشاركة الفعالة في التقييمات الإقليمية والعالمية للمنبر
    Develop the capacity for effective participation in the Platform thematic assessments UN 1-2 تطوير القدرات من أجل المشاركة الفعالة في عمليات التقييم المواضيعية للمنبر
    B. Report on activities for effective participation in the Committee's work UN باء - تقرير عن أنشطة من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة
    The organization's initiatives are geared towards contributing to the realization of Goals 1, 7 and 8 through policy work, capacity-building and opening/enhancing mechanisms for effective participation by individuals on such issues. UN تهدف مبادرات المنظمة إلى المساهمة في تحقيق الأهداف 1 و 7 و 8 من خلال العمل في مجال السياسات العامة، وبناء القدرات، ووضع آليات من أجل المشاركة الفعالة للأفراد في مثل هذه المسائل وتعزيز القائم منها.
    In considering this work programme, particular financial considerations should be provided to create the enabling environment for effective participation of LDCs in climate change related matters. UN ولدى النظر في برنامج العمل هذا لا بد من تقديم اعتبارات مالية خاصة لخلق البيئة التمكينية من أجل المشاركة الفعالة لأقل البلدان نموا في المسائل ذات الصلة بتغير المناخ.
    The main challenge to be addressed was financial support for the effective participation of civil society organizations in international forest dialogue processes. UN والتحدي الرئيسي الذي يجب التصدي له هو الدعم المالي من أجل المشاركة الفعالة لمنظمات المجتمع المدني في عمليات الحوار الدولي بشأن الغابات.
    E. Activities for the effective participation of members and parties in the work of the Chemical Review Committee UN هاء - أنشطة من أجل المشاركة الفعالة للأعضاء والأطراف في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية
    F. Activities undertaken for the effective participation of members in the Committee's work UN واو - الأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة للأعضاء في عمل اللجنة
    Matchmaking facility Notes Enhance the capacity to participate effectively in implementing the Platform work programme UN تعزيز القدرات من أجل المشاركة الفعالة في تنفيذ برنامج عمل المنبر
    By means of, inter alia, affirmative or positive actions and strategies, these plans should aim at creating conditions for all to participate effectively in decision-making and to realize civil, cultural, economic, political and social rights in all spheres of life on the basis of non-discrimination. UN وينبغي أن تهدف هذه الخطط إلى تهيئة الظروف للجميع من أجل المشاركة الفعالة في صنع القرار وإعمال الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية في جميع مجالات الحياة على أساس عدم التمييز، وذلك باتباع وسائل شتى من بينها الإجراءات والاستراتيجيات التصحيحية أو الإيجابية.
    By means of, inter alia, affirmative or positive actions and strategies, these plans should aim at creating conditions for all to participate effectively in decision-making and to realize civil, cultural, economic, political and social rights in all spheres of life on the basis of non-discrimination. UN وينبغي أن تهدف هذه الخطط إلى تهيئة الظروف للجميع من أجل المشاركة الفعالة في صنع القرار وإعمال الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية في جميع مجالات الحياة على أساس عدم التمييز، وذلك باتباع وسائل شتى من بينها الإجراءات والاستراتيجيات التصحيحية أو الإيجابية.
    Delivery of social services to people with disabilities should ensure their functional independence for active participation (para. 18). UN وينبغي أن يكفل تقديم الخدمات الاجتماعية للمعوقين استقلالهم الوظيفي من أجل المشاركة الفعالة )الفقرة ٨١(.
    Encourages, as appropriate, the development of guidance for effective engagement of indigenous peoples and local communities in monitoring and reporting; UN 3- يشجع، حسب الاقتضاء، على وضع إرشادات من أجل المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في عمليات الرصد والإبلاغ؛
    More importantly, opportunities must be created for their effective participation in the democratic process. UN والأهم من ذلك أنه يجب أن تتاح لهذه المنظمات الفرص من أجل المشاركة الفعالة في العملية الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more