"من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في" - Translation from Arabic to English

    • for meeting the Millennium Development Goals in
        
    • to achieve the Millennium Development Goals in
        
    • towards achieving the Millennium Development Goals in
        
    • towards Achieving the MDGs in
        
    • for achieving the Millennium Development Goals in
        
    • for the MDGs in
        
    Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future UN معالجة التحديات الحالية والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل
    Report of the Secretary-General on addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future UN تقرير الأمين العام بشأن التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل
    Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future UN التصدي للتحديات القائمة والمستجدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل
    He also appealed for intensive fast-track efforts to achieve the Millennium Development Goals in the remaining period ahead of the 2015 deadline, and stated that the Sudan was against the policies of economic sanctions and austerity. UN ودعا أيضا إلى تكثيف جهود المسار السريع من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الفترة المتبقية قبل حلول الموعد النهائي في عام 2015، وذكر أن السودان يعارض سياسات الجزاءات الاقتصادية والتقشف.
    Promoting subregional growth-oriented economic and trade policies towards achieving the Millennium Development Goals in Arab countries of West Asia and North Africa O UN النهوض بالسياسات الاقتصادية والتجارية الموجهة نحو النمو دون الإقليمي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان العربية في غرب آسيا وشمال أفريقيا
    Promoting sub-regional growth-oriented economic and trade policies towards Achieving the MDGs in Arab countries of West Asia and North Africa or Development Project No.6 UN النهوض بالسياسات الاقتصادية والتجارية دون الإقليمية الموجهة نحو النمو من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان العربية في غرب آسيا وشمال أفريقيا، مشروع التنمية رقم 6
    Good practices in Environment-Friendly Agribusiness Development for achieving the Millennium Development Goals in the Asian and Pacific region UN الممارسات الجيدة في مجال تنمية الأعمال التجارية الزراعية المراعية للبيئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Theme: " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " UN الموضوع: " التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل "
    The Commission heard a statement by the Vice-President of the Economic and Social Council on the contribution of population and development issues to the theme of the annual ministerial review in 2014, entitled " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " . UN واستمعت اللجنة إلى بيان أدلى به نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إسهام قضايا السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2014 المعنون: ' ' التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل``.
    For 2014, a transition year, the theme of the annual ministerial review, which is " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " , was chosen as the main theme. UN ففي عام 2014، وهو عام انتقالي، اختير موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، أي " التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل " ، بوصفه الموضوع الرئيسي.
    The theme for the Council's high-level segment in 2014 is " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " . UN ويتمثل موضوع الجزء الرفيع المستوى للمجلس لعام 2014 في " التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل " .
    Annual ministerial review on the theme " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " UN الاستعراض الوزاري السنوي لموضوع " التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل "
    I believe the discussions held during the fifty-second session of the Commission are closely linked to the main theme of the Economic and Social Council for 2014, " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " . UN وأعتقد أن المناقشات التي جرت أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة مرتبطة ارتباطا وثيقا بالموضوع الرئيسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014، وهو " التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على المكاسب الإنمائية في المستقبل " .
    Ministerial declaration of the high-level segment of the 2014 session of the Economic and Social Council on the theme " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " UN الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014، بشأن موضوع " التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل "
    European Disability Forum welcomes the theme " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " . UN يرحب المنتدى الأوروبي للإعاقة بموضوع " التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل " .
    Annual ministerial review: Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future (continued) UN الاستعراض الوزاري السنوي: التصدي للتحديات القائمة والمستجدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل (تابع)
    Specific policy recommendations were adopted on subregional development issues such as convergence policy, food security, sustainable development and efforts to achieve the Millennium Development Goals in Central Africa based on the recommendations of the subregional office. UN وصدرت توصيات محددة في مجال السياسات العامة بشأن مواضيع التنمية دون الإقليمية مثل سياسة التقارب والأمن الغذائي والتنمية المستدامة والجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في وسط أفريقيا استنادا إلى توصيات المكتب دون الإقليمي.
    That required the attention of the donor countries and institutions that financed its programmes, since justice and security were two sides of the same coin and were directly related to work on sustainable development in order to achieve the Millennium Development Goals in Africa. UN ويتطلب ذلك اهتماما من البلدان والمؤسسات المانحة التي تموّل برامجه، بما أن العدالة والأمن وجهان لعملة واحدة، ويتصلان بصورة مباشرة بالعمل المتعلق بالتنمية المستدامة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Promoting subregional growth-oriented economic and trade policies towards achieving the Millennium Development Goals in Arab countries of West Asia and North Africa UN النهوض بالسياسات الاقتصادية والتجارية الموجهة نحو النمو دون الإقليمي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان العربية في غرب آسيا وشمال أفريقيا
    Promoting subregional growth-oriented economic and trade policies towards achieving the Millennium Development Goals in Arab countries of West Asia and North Africa UN نون - النهوض بالسياسات الاقتصادية والتجارية الموجهة نحو النمو دون الإقليمي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان العربية في غرب آسيا وشمال أفريقيا
    These papers propose a strategic framework towards Achieving the MDGs in the respective subregions through NEPAD. UN وتقترح هذه الورقات إطاراً استراتيجيا من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق دون الإقليمية المعنية عن طريق الشراكة الجديدة.
    (ii) Field projects: strengthening subject matter expert network and business linkages in selected subregions (1); strengthening policymaking capacity for achieving the Millennium Development Goals in Africa and contribute to the formulation of the post-2015 development agenda (1). UN ' 2` المشاريع الميدانية: تعزيز الروابط بين شبكة الخبراء المتخصصين وأوساط الأعمال التجارية في مجموعة مختارة من المناطق دون الإقليمية (1)؛ تعزيز القدرة على وضع السياسات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا والإسهام في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015 (1).
    An important aspect of this endeavour has been the mobilization of young volunteers for the MDGs in six municipalities together with the publication and release of the handbook Volunteer Management and Training: A Perspective from Uruguay. UN ويتمثل أحد الجوانب المهمة لهذا المسعى في حشد متطوعين من الشباب من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في ست من البلديات إلى جانب نشر وإصدار الدليل المعنون " إدارة المتطوعين وتدريبهم: وجهة نظر من أوروغواي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more