"من أجل تعزيز حقوق الأشخاص" - Translation from Arabic to English

    • to promote the rights of persons
        
    2. United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities UN 2- شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    His country firmly supported the United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities. UN وأكد أن بلده يؤيد بقوة شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    To that end, it had developed guidelines on the country's efforts in that regard and had contributed US$500,000 to the United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، فقد وضعت مبادئ توجيهية بشأن الجهود التي يبذلها البلد في ذلك المضمار، وتبرعت بمبلغ 000 500 دولار لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    2. United Nations Partnership to promote the rights of persons with UN 2- شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص
    It had also partnered with the Department of Economic and Social Affairs and United Nations agencies to promote the rights of persons with disabilities. UN وأقامت المفوضية أيضا شراكة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ووكالات الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    I commend the ongoing efforts by Member States and civil society to promote the rights of persons with disabilities in society and development, in line with the Convention. UN وأشيد بالجهود المتواصلة للدول الأعضاء والمجتمع المدني من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية، تمشيا مع الاتفاقية.
    The Convention also encourages States parties to include a gender perspective in all efforts to promote the rights of persons with disabilities and specifically requires them to take appropriate measures to protect freedom from exploitation, violence and abuse, including their gender-based aspects, and to provide gender-sensitive assistance. UN وتشجع الاتفاقية أيضاً الدول الأطراف على اعتماد منظور جنساني في جميع ما تبذله من جهود من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتطلب منها تحديداً اتخاذ تدابير ملائمة لحمايتهم من الاستغلال والعنف والأذى، بما في ذلك الجوانب القائمة على نوع الجنس، وتوفير مساعدة تراعي نوع الجنس.
    Experiences in poverty reduction should be studied, and North-South collaboration should be pursued in the context of implementing the Millennium Development Goals (MDGs) to promote the rights of persons living in poverty. UN وينبغي أن تكون الخبرة التي اكتُسبت في تخفيف حدة الفقر موضعاً للدراسة وأن يكون هناك تعاون بين الشمال والجنوب في سياق تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تعزيز حقوق الأشخاص الذين يعيشون في ظروف الفقر.
    9. Welcomes the contributions made to the United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities trust fund, and in this regard encourages Member States and other stakeholders to support its objectives, including by providing voluntary contributions; UN 9 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بطرق منها تقديم التبرعات؛
    (d) Colombia reported on its new legislation in 2013 to promote the rights of persons with disabilities. UN (د) أشارت كولومبيا في تقريرها إلى التشريعات الجديدة التي استنتها في 2013 من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    5. Welcomes the establishment of the United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities trust fund, and encourages Member States and other stakeholders to support its objectives, including by providing voluntary contributions; UN 5 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بطرق منها تقديم التبرعات؛
    4. Also welcomes the establishment of the Multi-Donor Trust Fund for the United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities, and encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the Trust Fund, including by providing voluntary contributions; UN 4 - يرحب أيضا بإنشاء الصندوق الاستئماني متعدد الجهات المانحة لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني، بطرق منها تقديم التبرعات؛
    Panel two Mr. Chalklen (United Nations Special Rapporteur on Disability, Commission for Social Development) commended the United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities, its Technical Secretariat and UNDP for their rapid progress in making disbursements to developing countries. UN 35 - السيد تشالكلين (المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية): أشاد بشراكة الأمم التحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وبأمانتها الفنية والبرنامج الإنمائي للتقدم السريع الذي أحرزته في صرف المبالغ للبلدان النامية.
    4. Also welcomes the establishment of the Multi-Donor Trust Fund for the United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities, and encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the Trust Fund, including by providing voluntary contributions; UN 4 - يرحب أيضا بإنشاء الصندوق الاستئماني متعدد الجهات المانحة لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني، بطرق منها تقديم التبرعات؛
    (d) (i) Number of recommendations and decisions, as well as initiatives undertaken by ESCAP member States, towards strengthening regional and subregional frameworks for cooperation to promote the rights of persons with disabilities UN (د) ' 1` عدد التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الدول الأعضاء في اللجنة والمبادرات التي اضطلعت بها من أجل تعزيز الأطر الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    13. Welcomes the contributions made to the United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities trust fund, and in this regard encourages Member States and other stakeholders to support its objectives, including by providing voluntary contributions; UN 13 - ترحب بالتبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع في هذا الصدد الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بطرق منها تقديم التبرعات؛
    13. Welcomes the contributions made to the United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities trust fund, and in this regard encourages Member States and other stakeholders to support its objectives, including by providing voluntary contributions; UN 13 - ترحب بالتبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع في هذا الصدد الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بطرق منها تقديم التبرعات؛
    (q) Support the objectives of the United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities Multi-Donor Trust Fund, including through voluntary contributions, and encourage other stakeholders to do so. UN (ف) دعم أهداف الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بسبل منها تقديم التبرعات وتشجيع الجهات المعنية الأخرى على القيام بذلك.
    (e) Member States should support the United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities: Multi-Donor Trust Fund and its objectives. VI. Planned activities for 2012 UN (هـ) ينبغي أن تدعم الدول الأعضاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأن تدعم أهداف ذلك الصندوق.
    OHCHR is a member of the United Nations Partnership to promote the rights of persons with Disabilities and made efforts to ensure that persons with disabilities have access to the meetings that it services, including by using international sign language during meetings of the Human Right Council and of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and by improving the physical accessibility of its buildings. UN والمفوضية عضو في شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وقد بذلت جهودا ترمي إلى ضمان تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إلى الاجتماعات التي تخدمها، وذلك بطرق منها استخدام لغة الإشارة الدولية في أثناء اجتماعات مجلس حقوق الإنسان، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتحسين سبل الدخول إلى مبانيها والخروج منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more