"من أجل تيسير إعداد" - Translation from Arabic to English

    • in order to facilitate the preparation
        
    • to facilitate the preparation of
        
    • in order to facilitate the development
        
    • so as to facilitate the preparation
        
    States also recognized the value of providing assistance to States, upon request, in order to facilitate the preparation of national reports. UN وأقرت الدول أيضا بقيمة تقديم المساعدة للدول بناء على طلبها من أجل تيسير إعداد التقارير الوطنية.
    A specialist has been detached from UNESCO headquarters to the UNESCO office at Harare in order to facilitate the preparation of the African component of the programme. UN وقد ألحق أخصائي من مقر اليونسكو بمكتب اليونسكو في هراري من أجل تيسير إعداد المكون اﻷفريقي للبرنامج.
    in order to facilitate the preparation of the study and ensure the participation of all stakeholders, advisory and expert committees were established. UN وتم إنشاء لجنة استشارية ولجنة خبراء من أجل تيسير إعداد الدراسة وكفالة مشاركة جميع أصحاب المصلحة فيها.
    States also recognized the value of assistance to States to facilitate the preparation of national reports. UN وأقرت الدول أيضا بقيمة تقديم المساعدة للدول من أجل تيسير إعداد التقارير الوطنية.
    6. As stated in the guidelines and rules of procedure for the Seminar (A/AC.109/2001/1), the purpose of the Seminar was to assess the situation in the Non-Self-Governing Territories, in particular their constitutional evolution towards self-determination in order to facilitate the development by the Special Committee of a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories. UN 6 - والغرض من الحلقة الدراسية، كما ورد فـي المبــادئ التوجيهيــة والنظــام الداخلــي للحلقـة الدراسية (A/AC.109/2001/1)، هو تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو تقرير المصير من أجل تيسير إعداد اللجنة الخاصة لبرنامج عمل بنَّاء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على أساس كل حالة على حدة.
    8. The Bureau stressed the importance of the timely availability of documents for the thirty-eighth session of the Commission in order to facilitate the preparation of statements by delegations. UN 8 - وشدد المكتب على أهمية إتاحة الوثائق اللازمة للدورة الثامنة والثلاثين للجنة في الوقت المناسب، من أجل تيسير إعداد الوفود للبيانات.
    75. in order to facilitate the preparation of subregional programmes in Latin America involving two or more countries, the Secretariat was currently reviewing the subregional programmes in place in East Africa and the Humboldt Current programme in Peru and Chile. UN 75- وأضاف قائلاً إنه من أجل تيسير إعداد برامج دون إقليمية في أمريكا اللاتينية تتعلق ببلدين أو أكثر، تقوم الأمانة حالياً باستعراض البرامج دون الإقليمية القائمة في شرق أفريقيا وبرنامج تيار همبولدت في بيرو وشيلي.
    45. As approved by the IX Regional Meeting, the UNCCD secretariat started consultations with the national focal points and donor countries in order to facilitate the preparation of the TPN on agroforestry in the LAC region. UN 45- وعلى نحو ما أقره الاجتماع الإقليمي التاسع، شرعت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في إجراء مشاورات مع مراكز التنسيق الوطنية والبلدان المانحة من أجل تيسير إعداد الشبكة البرنامجية المواضيعية بشأن الحراجة الزراعية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The agenda of the second meeting built upon the recommendations and conclusions of the first meeting and focused on exploring possible ways of contributing to better coordination between the crowdsource communities and the space technology community and on improving its involvement in order to facilitate the preparation and processing of space-based products used by the disaster risk reduction and emergency response community. UN وبُنيَ جدول أعمال الاجتماع الثاني المذكور على التوصيات والاستنتاجات التي انتهى إليها الاجتماع الأول، فركَّز على استكشاف السبل الممكنة للمساهمة في تحسين التنسيق بين أوساط الاستعانة بالمصادر الخارجية المتعددة وأوساط تكنولوجيا الفضاء وعلى تحسين مشاركة هذه الأخيرة من أجل تيسير إعداد وتجهيز المنتجات الفضائية التي تستخدمها الأوساط العاملة على الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    in order to facilitate the preparation of the miscellaneous documents, Parties may provide their views in separate submissions or in a single submission consisting of distinct sections addressing areas (a), (f) and (h) of the work programme in accordance with decision 8/CP.17, paragraph 1. UN (د) من أجل تيسير إعداد وثائق المتفرقات، يرجى من الأطراف تقديم آرائها في ورقات منفصلة أو في ورقة واحدة تتألف من فروع مختلفة تتناول المجالات (أ) و(و) و(ح) من برنامج العمل وفقاً للمقرر 8/م أ-17، الفقرة 1.
    in order to facilitate the preparation of the miscellaneous documents, Parties may provide their views in separate submissions or in a single submission consisting of distinct sections addressing areas (c), (d), (e), and (g) of the work programme in accordance with decision 8/CP.17, paragraph 1. UN (ﻫ) من أجل تيسير إعداد وثائق المتفرقات، يرجى من الأطراف تقديم آرائها في ورقات منفصلة أو في ورقة واحدة تتألف من فروع مختلفة تتناول المجالات (ج) و(د) و(ﻫ) و(ز) من برنامج العمل وفقاً للمقرر 8/م أ-17، الفقرة 1.
    in order to facilitate the preparation of the miscellaneous documents, Parties may provide their views in separate submissions or in a single submission consisting of distinct sections addressing areas (a), (f) and (h) of the work programme in accordance with decision 8/CP.17, paragraph 1. UN (د) من أجل تيسير إعداد وثيقة المتفرقات، يرجى من الأطراف تقديم آرائها في ورقات منفصلة أو في ورقة واحدة تتألف من فروع مختلفة تتناول المجالات (أ) و(و) و(ح) من برنامج العمل وفقاً للفقرة 1 من المقرر 8/م أ-17.
    The Commission also welcomed the fact that the new working methods had led to the more rational use of resources and called on the Secretariat to continue its efforts to facilitate the preparation of the definitive records in all languages, without compromising their integrity. UN ورحبت اللجنة أيضاً بما أدت إليه أساليب العمل الجديدة من استخدام أكثر رشاداً للموارد، ودعت الأمانة العامة إلى مواصلة جهودها من أجل تيسير إعداد المحاضر النهائية بجميع اللغات، دون مساس بسلامتها.
    Also, the field offices should be required to provide, through the training activity planning forms, the details of the training already provided so as to facilitate the preparation of annual calendars of training. UN كذلك ينبغي إلزام المكاتب الميدانية بتقديم تفاصيل عن التدريب الذي قدم فعلا، عن طريق استمارات تخطيط أنشطة التدريب، وذلك من أجل تيسير إعداد التقويمات السنوية للتدريب.
    " 10. Requests the President of the General Assembly to convene consultations during the sixty-second session of the Assembly to facilitate the preparation of a final outcome document for the midterm review; UN " 10- تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يدعو إلى إجراء مشاورات خلال دورة الجمعية العامة الثانية والستين من أجل تيسير إعداد وثيقة ختامية لاستعراض منتصف المدة؛
    (d) Development of regular reports to facilitate the preparation of financial statements UN )د( إعداد تقارير دورية من أجل تيسير إعداد البيانات المالية
    6. As stated in the guidelines and rules of procedure for the Seminar (A/AC.109/2002/1), the purpose of the Seminar was to assess the situation in the Non-Self-Governing Territories, in particular their constitutional evolution towards self-determination in order to facilitate the development by the Special Committee of a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories. UN 6 - والغرض من الحلقة الدراسية، كما ورد فـي المبــادئ التوجيهيــة والنظــام الداخلــي للحلقـة الدراسية (A/AC.109/2001/1)، هو تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو تقرير المصير من أجل تيسير إعداد اللجنة الخاصة لبرنامج عمل بنَّاء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على أساس كل حالة على حدة.
    6. As stated in the guidelines and rules of procedure for the Seminar (A/AC.109/2002/1), the purpose of the Seminar was to assess the situation in the Non-Self-Governing Territories, in particular their constitutional evolution towards self-determination in order to facilitate the development by the Special Committee of a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories. UN 6 - والغرض من الحلقة الدراسية، كما ورد فـي المبــادئ التوجيهيــة والنظــام الداخلــي للحلقـة الدراسية (A/AC.109/2001/1)، هو تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو تقرير المصير من أجل تيسير إعداد اللجنة الخاصة لبرنامج عمل بنَّاء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على أساس كل حالة على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more