Summit of World Leaders for the Action against Hunger and Poverty | UN | مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر |
Summit of World Leaders for the Action against Hunger and Poverty | UN | مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر |
The Committee also invited CEB to continue to monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. | UN | ودعت اللجنة أيضا المجلس إلى مواصلة رصد التنسيق الفعَّال للجهود المبذولة عن نطاق المنظومة من أجل مكافحة الجوع والفقر. |
That was why Brazil had taken the lead in launching in September 2004, the Action against Hunger and Poverty. | UN | ولهذا اضطلعت البرازيل بدور قيادي في بدء العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر في أيلول/سبتمبر 2004. |
Expanding North-South initiatives, such as UNITAID and the Action against Hunger and Poverty initiative, was therefore critical. | UN | ولذلك، من الأهمية بمكان تعزيز المبادرات بين بلدان الشمال والجنوب من قبيل المرفق الدولي لشراء الأدوية ومبادرة العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر. |
Bearing in mind also the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty, and recommending the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against Hunger and Poverty, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضاً إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر وإذ يوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتمويل مكافحة الجوع والفقر، |
France has been working with Brazil, Chile and Spain to identify technically feasible and economically realistic options. Each of them would enable us to release substantial funds for the fight against Hunger and Poverty. | UN | إن فرنسا تعمل مع إسبانيا والبرازيل وشيلي، لتحديد خيارات عملية فنيا وواقعية اقتصاديا تمكن من الإفراج عن أموال كبيرة من أجل مكافحة الجوع والفقر. |
In that regard, let me recall that, on 20 September, 108 countries supported the New York Declaration on the Action against Hunger and Poverty. | UN | وفي هذا الصدد، لعلي أشير إلى أنه في 20 أيلول/سبتمبر، أيدت 108 بلدان إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر. |
Expanding North-South initiatives, such as UNITAID and the Action against Hunger and Poverty initiative, was therefore critical. | UN | ولذلك، من الأهمية بمكان تعزيز المبادرات بين بلدان الشمال والجنوب من قبيل المرفق الدولي لشراء الأدوية ومبادرة العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر. |
After the former fourth sentence, add a new sentence reading " CEB will continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. " | UN | وتضاف بعد الجملة الرابعة سابقا الجملة الجديدة التالية: ' ' وسيواصل المجلس العمل على تعزيز ورصد التنسيق الفعلي للجهود المبذولة على نطاق المنظومة ككل من أجل مكافحة الجوع والفقر``. |
After the former fourth sentence, add a new sentence, to read " CEB will continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. " | UN | وتضاف بعد الجملة الرابعة سابقا الجملة الجديدة التالية: ' ' وسيواصل المجلس العمل على تعزيز ورصد التنسيق الفعلي للجهود المبذولة على نطاق المنظومة ككل من أجل مكافحة الجوع والفقر``. |
69. The Special Rapporteur is impressed by the global campaign to fight hunger and poverty worldwide spearheaded by the President of Brazil and by the commitments made in the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty. | UN | 69- يعرب المقرر الخاص عن إعجابه بالحملة الشاملة لمكافحة الجوع والفقر على نطاق العالم والتي يتزعمها رئيس البرازيل وبالالتزامات المقطوعة في إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر. |
Reference was made to a number of successful national strategies to combat hunger as well as international initiatives, such as the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty of 20 September 2004. | UN | وأشير إلى عدد من الاستراتيجيات الوطنية الناجحة لمكافحة الجوع وإلى مبادرات دولية، كإعلان نيويورك الصادر في 20 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر. |
In that connection, the Organization of the Islamic Conference welcomed the adoption, in New York on 20 September 2004, of the Declaration on Action against Hunger and Poverty. | UN | وفي هذا السياق، ترحب المنظمة بالقيام، بنيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2004، بإصدار الإعلان المتصل بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر. |
Mr. José Luis Rodríguez Zapatero, Prime Minister of Spain (on the Summit of World Leaders for the Action against Hunger and Poverty) | UN | السيد خوسيه لويس رودريغز زاباتيرو، رئيس وزراء إسبانيا (بشأن مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر) |
The initiative had received widespread support -- from 112 countries -- at the Summit of World Leaders for Action against Hunger and Poverty, held in New York in September 2004. | UN | وقد حظيت المبادرة بدعم واسع النطاق - من 112 بلدا - في مؤتمر قمة قادة العالم المعني بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2004. |
The first of those sadly remains food security, because, as underlined by the Declaration on Action against Hunger and Poverty, adopted in 2004 on the initiative of President Lula and President Chirac, hunger remains the worst weapon of mass destruction. | UN | وأولها، وأقول ذلك بأسى، أن الأمن الغذائي، وكما أكد عليه الإعلان المتعلق بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر الذي اعتمد في العام 2004 بمبادرة من الرئيس لولا والرئيس شيراك، فإن الجوع ما برح أشرس أسلحة الدمار الشامل. |
The Rio Group also wishes to highlight the importance of the " Action against Hunger and Poverty " initiative, which, among other things, envisages a set of innovative development financing mechanisms to increase current official development assistance levels in accordance with the commitments and agreements undertaken and contained in the Monterrey Consensus. | UN | وتود مجموعة ريو أيضا أن تبرز أهمية مبادرة " العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر " ، التي تتوخى ضمن أمور أخرى مجموعة من الآليات المبتكرة للتمويل الإنمائي من أجل رفع المستويات الحالية للمساعدة الإنمائية الرسمية وفقا للالتزامات والاتفاقات المتعهد بها والمشمولة في توافق الآراء. |
" 11. Expresses its appreciation for the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty, which has been supported by more than one hundred countries to date, and recommends the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against Hunger and Poverty; | UN | " 11 - تعرب عن تقديرها لإعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر والذي أيده، حتى الآن، ما يربو على مائـة بلد، وتوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتمويل مكافحة الجوع والفقر؛ |
The first of those issues had been aid effectiveness and financing modalities, regarding which the ministers had agreed that it was necessary to increase aid flows and complement them with such innovative mechanisms as the International Finance Facility (IFF), global taxes, voluntary contributions and the World Leaders Summit on Action against Hunger and Poverty, which had been held on 20 September 2004. | UN | أولا، فيما يتصل بكفاءة المساعدة وطرائق التمويل، أشار البيان إلى ضرورة زيادة تدفق المساعدات وتكميلها بمبادرات أخرى ابتكارية منها الدائرة المالية الدولية، والضرائب العالمية والتبرعات ومؤتمر قمة الرؤساء من أجل مكافحة الجوع والفقر المعقود في 20 أيلول/سبتمبر 2004. |
Based on the twin-track approach, the Rome-based agencies continued to fight hunger and poverty. | UN | - واصلت الوكالات التي مقرها روما اعتماد " نهج المسارين " في التعاون من أجل مكافحة الجوع والفقر. |