"من أجل هايتي" - Translation from Arabic to English

    • for Haiti
        
    She thanked the countries and other entities that had pledged funding to the flash appeal for Haiti. UN وتوجهت بالشكر إلى البلدان والكيانات الأخرى التي تعهدت بتقديم التمويل على إثر النداء العاجل من أجل هايتي.
    She thanked the countries and other entities that had pledged funding to the flash appeal for Haiti. UN وتوجهت بالشكر إلى البلدان والكيانات الأخرى التي تعهدت بتقديم التمويل على إثر النداء العاجل من أجل هايتي.
    Trust Fund for Haiti to Finance the Cost of Construction Materials UN الصندوق الاستئماني من أجل هايتي لتمويل تكلفة مواد التشييد
    This is but the latest example of sustained international cooperation for Haiti. UN وليس هذا سوى آخر مثال على التعاون الدولي المستمر من أجل هايتي.
    Similarly, the Committee was informed that the cholera component of the appeal for the 2014 humanitarian action plan for Haiti had garnered only 18 per cent funding. UN وبالمثل، فقد أُبلغت اللجنة بأن عناصر النداء الإنساني لمكافحة الكوليرا لخطة العمل من أجل هايتي في عام 2014 لم تتمكن من جمع سوى 18 في المائة من التمويل.
    The Government of Haiti presented an Action Plan for National Recovery and Development at an international donor conference for Haiti on 31 March 2010. UN وقدمت حكومة هايتي خطة عمل للإنعاش والتنمية على الصعيد الوطني في مؤتمر دولي للمانحين من أجل هايتي يوم 31 آذار/مارس 2010.
    4. Concern about the repeated postponements was raised by the Group of Friends of the Secretary-General for Haiti and other envoys in several meetings with President Préval and Prime Minister Alexis. UN 4 - وقد أعربت مجموعة أصدقاء الأمين العام من أجل هايتي ومبعوثون آخرون في اجتماعات مع الرئيس بريفال، ورئيس الوزراء أليكسس، عن قلقهم من تكرر إرجاء موعد الانتخابات.
    Trust Fund for Haiti UN الصندوق الاستئماني من أجل هايتي
    Despite outstanding progress, however, much remains to be done for Haiti finally to be able to turn its back on a past of violence and failure, whose horrors continue to haunt the population. UN وعلى الرغم مما أحرز من تقدم بارز، لا يزال يتعين القيام بعمل كثير من أجل هايتي كي تتمكن في النهاية من أن تطوي صفحة الماضي الذي اتصف بالعنف والفشل، ولا تزال أهواله تلاحق سكانها.
    The Friends of the Secretary-General for Haiti have also expressed their support for the position of the Haitian authorities and their interest in adjusting the operations of the United Nations to reflect the new realities on the ground. UN كما أعرب أصدقاء اﻷمين العام من أجل هايتي عن مساندتهم لموقف السلطات الهايتية واهتمامهم بتكييف عمليات اﻷمم المتحدة لتعكس الوقائع الجديدة في الميدان.
    A total of $38.5 million was made available in response to the revised flash appeal for Haiti in 2010, followed by $9.1 million and $3.4 million for the appeals in Kyrgyzstan and Guatemala, respectively. UN وأتيح مبلغ 38.5 مليون دولار في المجموع استجابة للنداء العاجل المنقح من أجل هايتي في عام 2010، ثم مبلغا 9.1 ملايين دولار و 3.4 ملايين دولار استجابة للندائين الخاصين بقيرغيزستان وغواتيمالا على التوالي.
    Flash appeals for Haiti and Grenada UN نداءان عاجلان من أجل هايتي وغرينادا
    Flash Appeals for Haiti and Grenada UN نداءان عاجلان من أجل هايتي وغرينادا
    The Advisory Committee notes from paragraph 13 of the statement that the Secretary-General has established a Trust Fund for Haiti and intends to solicit voluntary contributions to help meet costs related to this effort. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣ من البيان أن اﻷمين العام أنشأ صندوقا استئمانيا من أجل هايتي ويعتزم طلب تبرعات للمساعدة في تغطية التكاليف المتصلة بهذا الجهد.
    7. The Advisory Committee notes from paragraph 13 of the statement that the Secretary-General has established a Trust Fund for Haiti and intends to solicit voluntary contributions to help meet costs related to this effort. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣ من البيان أن اﻷمين العام أنشأ صندوقا استئمانيا من أجل هايتي ويعتزم طلب تبرعات للمساعدة في تغطية التكاليف المتصلة بهذا الجهد.
    In that connection, his delegation welcomed the appointment of Mr. Hédi Annabi as Special Representative of the Secretary-General for Haiti and trusted that he would continue to strengthen the integration of the Mission with the United Nations Country Team and use his good offices in support of the activities of the United Nations funds and programmes. UN وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب وفد بلده بتعيين السيد هادي العنابي ممثلا خاصا للأمين العام من أجل هايتي وأعرب عن ثقته في أنه سيواصل تعزيز إدماج البعثة في فريق الأمم المتحدة القطري ويستعمل مساعيه الحميدة لدعم الأنشطة التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    In preparation, discussions have already commenced among UNDP, MICAH and the Friends of the Secretary-General for Haiti, in consultation with other members of the United Nations system, with the aim of designing a programme of assistance to the Haitian people that is commensurate with the country's political realities and absorption capacity. UN وتحضيرا لذلك بدأت بالفعل مناقشات فيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة وأصدقاء الأمين العام من أجل هايتي بالتشاور مع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة بغرض تصميم برنامج لتقديم المساعدة إلى شعب هايتي يتناسب مع الحقائق السياسية في البلد وقدرته الاستيعابية.
    44. The Friends of the Secretary-General for Haiti deserve gratitude for their advice and cooperation, which have been a key element throughout United Nations activities in Haiti. UN 44 - وأود أن أعرب لأصدقاء الأمين العام من أجل هايتي عن الامتنان لنصائحهم وتعاونهم، اللذين شكلا عنصرا رئيسيا في جميع أنشطة الأمم المتحدة في هايتي.
    48. Thanks are due to the Friends of the Secretary General for Haiti, namely, Argentina, Canada, Chile, France, the United States of America and Venezuela. UN 48 - ويتوجب في هذا المقام تقديم الشكر لأصدقاء الأمين العام من أجل هايتي وهم الأرجنتين وشيلي وفرنسا وفنزويلا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    126. UNHCR's plans to assist returnees and returnee-affected areas through reintegration, material assistance and training were hindered by the international community's lack of response to the United Nations inter-agency appeal for Haiti. UN ١٢٦- وقد أُعيقت خطط المفوضية لمساعدة العائدين والمناطق المتأثرة بهم عن طريق اعادة الادماج والمساعدة المادية والتدريب، من جراء نقص استجابة المجتمع الدولي لنداء اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات من أجل هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more