"من أخطار الكوارث لما" - Translation from Arabic to English

    • for disaster risk
        
    The Office also established the process for the extensive consultations leading to a successor post-2015 framework for disaster risk reduction. UN وأنشأ المكتب أيضا عملية المشاورات الواسعة النطاق المفضية إلى وضع إطار خلف للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    Consultations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN المشاورات المتعلقة بوضع إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Periodic reviews of the post-2015 framework for disaster risk reduction UN المشاورات الدورية بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Towards A Post-2015 Framework for disaster risk Reduction UN نحو إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    They also announced a timeline for consulting on the post-2015 framework for disaster risk reduction, which will be issued as an information note by the Secretariat. UN وأعلنا أيضاً عن جدول زمني للمشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 سيصدر في شكل مذكرة إعلامية من الأمانة.
    Compilation report on consultations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN تقرير تجميعي عن المشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Suggested elements for the post-2015 framework for disaster risk reduction UN عناصر مقترحة لإدراجها في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Compilation report on consultations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN تقرير تجميعي عن المشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    69. A post-2015 framework for disaster risk reduction needs to be aware of the capacity limits of governments and stakeholders. UN 69- يجب أن يدرك إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 حدود قدرات الحكومات وأصحاب المصلحة.
    112. The expectation from most stakeholders is that a post-2015 framework for disaster risk reduction will remain a voluntary and legally nonbinding instrument. UN 112- يتوقع معظم أصحاب المصلحة أن يظل إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 صكاً طوعياً وغير ملزِم قانونياً.
    They indicated the need for UNISDR to be the guardian of a post-2015 framework for disaster risk reduction. UN وأشاروا إلى أنه من الضروري جعل الاستراتيجية وصية على إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    Considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Suggested elements for the post-2015 framework for disaster risk reduction UN عناصر مقترحة لإدراجها في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more