"من أربعة بلدان" - Translation from Arabic to English

    • from four countries
        
    • in four countries
        
    • of four countries
        
    The COMESA LLPI also received requests from four countries to use UNCTAD's study to strengthen their linkages into regional supply chains in leather in sub-Saharan Africa. UN وتلقى هذا المعهد أيضاً طلبات من أربعة بلدان لاستخدام دراسة الأونكتاد في تعزيز روابطها ضمن سلاسل الإمداد الإقليمية في قطاع الجلود في أفريقيا جنوبي الصحراء.
    A regional workshop on debt portfolio analysis was also held with the Macroeconomic and Financial Management Institute of Eastern and Southern Africa in Rwanda in August 2011, in which 19 officials from four countries participated. UN وعُقدت أيضا حلقة عمل إقليمية عن تحليل حوافظ الدين مع معهد إدارة الاقتصاد الكلي وإدارة الشؤون المالية لشرق أفريقيا وجنوبها في رواندا في آب/أغسطس 2011، شارك فيها 19 موظفا من أربعة بلدان.
    3. With regard to the request for candidates for assignment as gratis personnel, responses were received from four countries: Cuba, Germany, Switzerland and Turkey. UN ٣ - وفيما يتعلق بالطلب الخاص بإعارة مرشحين مقدمين دون مقابل، وردت ردود من أربعة بلدان هي: ألمانيا وتركيا وسويسرا وكوبا.
    GAPS data were collected from 2005 to 2006 but only in four countries: Egypt, Ghana, Malawi and South Africa. UN وجرى تجميع بيانات من 2005 إلى 2006 إلا أنها من أربعة بلدان فقط هي مصر وغانا وملاوي وجنوب أفريقيا.
    In that connection, I would like to point out that a briefing and dialogue will be taking place this afternoon with the representatives of that group of four countries. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير إلى أنه ستجرى إحاطة إعلامية وحوار عصر اليوم مع ممثلي تلك المجموعة المكونة من أربعة بلدان.
    As of June 2001, on the basis of the work of the task force, the Kenyan authorities had arrested nine individuals from four countries. UN وحتى حزيران/يونيه 2001، كانت السلطات الكينية قد اعتقلت تسعة أفراد من أربعة بلدان بناء على ما توصلت إليه فرقة العمل.
    9. Establishment of the Voluntary Fund for the Decade. When the Fund for the Decade was first established, contributions were received from four countries. UN ٩- إنشاء صندوق التبرعات للعقد: وردت عند إنشاء صندوق العقد تبرعات من أربعة بلدان.
    CNS hosted 21 ELAN fellows in 2005-2006 from four countries. UN واستضاف المركز 21 من الحاصلين على زمالات هذا البرنامج خلال عام 2005-2006 والقادمين من أربعة بلدان.
    As an example of action in the first half of 2007, 5-year country-by-country condom need projections have been completed and 800 individuals from community-based, faith-based and non-governmental organizations as well as health providers from four countries have completed master trainer programmes. UN وكمثال على الإجراءات التي اتخذت في النصف الأول من عام 2007، تحققت التوقعات المتعلقة باحتياجات كل بلد على حدة من الرفالات لمدة خمس سنوات وأكمل 800 فرد من المنظمات المجتمعية والدينية والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن مقدمي خدمات الصحة من أربعة بلدان تدريبهم في برامج كبار المدربين.
    For example, towards the end of 2009, UNHCR and the World Food Programme (WFP) jointly organized a training of Respectful Workplace Advisers for staff from four countries in East Africa. UN فعلى سبيل المثال، قرب نهاية عام 2009 نظمت كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الغذاء العالمي بشكل مشترك تدريبا للمستشارين المعنيين بالاحترام في مكان العمل للموظفين من أربعة بلدان في شرق أفريقيا.
    This cooperation made it possible, inter alia, to hold a Scientific Committee meeting in Panama in August 2006 that discussed eco-tourism and the establishment of a network of tourism experts from four countries participating in the Corredor. UN وجعل هذا التعاون من الممكن، بين أمور أخرى، عقد اجتماع للجنة العلمية في بنما في آب/أغسطس 2006، ناقش موضوع السياحة البيئية وإنشاء شبكة من خبراء السياحة من أربعة بلدان مشاركة في الممر.
    As part of this joint work, a regional workshop was held in Lilongwe from 18 to 20 November 2013, bringing together representatives of governments, national human rights institutions, United Nations country teams and civil society, from four countries, namely Malawi, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وفي إطار هذا العمل المشترك، عقدت حلقة عمل إقليمية في ليلونغوي في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ضمت ممثلي الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمجتمع المدني من أربعة بلدان هي: أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وملاوي.
    :: Organized and conducted one multinational inspection abroad (with participation of four inspectors from four countries); UN - نظمت وأجرت عملية تفتيش متعددة الجنسيات خارج البلد (بمشاركة أربعة مفتشين من أربعة بلدان
    3. It was disconcerting that nearly 80 per cent of the consultants engaged by Headquarters came from 12 developed countries and that 47 per cent of all contracts awarded by the Department for Development Support and Management Services in 1994 had gone to consultants from four countries. UN ٣ - وأعرب عن قلقه ﻷن هناك قرابة ٨٠ في المائة من الخبراء الاستشاريين المعينين في مقر اﻷمم المتحدة ينتمون إلى ١٢ بلدا من البلدان المتقدمة النمو وأن ٤٧ في المائة من مجموع العقود التي منحتها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في عام ١٩٧٤ استأثر بها خبراء استشاريون من أربعة بلدان.
    50. The activities of the WHO Network for HIV Isolation and Characterization continued with a pilot study to isolate HIV strains from four countries identified for HIV vaccine studies. UN ٥٠ - واستمرت أنشطة شبكة منظمة الصحة العالمية لعزل فيروس نقص المناعة البشرية وتحديد خصائصه حيث أجريت دراسة تجريبية لعزل سلالات فيروس نقص المناعة البشرية من أربعة بلدان تم تعيينها لاجراء دراسات لقاحات فيروس نقص المناعة البشرية فيها.
    Four fellows from four countries in the Middle East worked on a single paper entitled " The roles of civil society and Government in building trust and confidence among the Israeli and Palestinian peoples: ideas for future policy " . The fellows were Adel Atieh (Palestinian), Gilad Ben-Nun (Israeli), Gasser El Shahed (Egyptian) and Rana Taha (Jordanian). UN وعمل أربعة زملاء من أربعة بلدان من الشرق الأوسط على إعداد ورقة واحدة بعنوان " الدور الذي يضطلع به كل من المجتمع المدني والحكومة في بناء الثقة بين الشعبين الإسرائيلي والفلسطيني: أفكار لسياسة مستقبلية " ، والزملاء هم عادل عطية (فلسطيني) وجلعاد بن نون (إسرائيلي) وجاسر الشاهد (مصري) ورنا طه (أردنية).
    28. Among 41 African States that provided case and death reports over the period 19972006, the most persuasive evidence for impact comes from four countries, or parts of countries, with relatively small populations, good surveillance and high intervention coverage. UN 28 - ومن ضمن 41 دولة أفريقية قدمت تقارير عن حالات الإصابة والوفيات على مدى الفترة 1997-2006، تُستمد أكثر الأدلة إقناعا عن الأثر من أربعة بلدان أو أجزاء من بلدان، عدد سكانها صغير نسبيا، ونسبة المراقبة فيها جيدة وتتسم بتغطية عالية من حيث الإجراءات المتخذة.
    Documented case studies are being collected at the grassroots level in four countries in the Mediterranean subregion: France, Greece, Italy and Spain. UN ويجري جمع دراسات حالات موثقة على المستوى الشعبي من أربعة بلدان في منطقة البحر المتوسط دون الإقليمية، وهي: إسبانيا وإيطاليا وفرنسا واليونان.
    (b) The Committee also considered information received regarding a list of UNITA aircraft allegedly operating/registered in four countries (Côte d'Ivoire, Republic of the Congo, South Africa and Zambia). UN )ب( كما نظرت اللجنة في المعلومات الواردة بشأن قائمة بطائرات يونيتا التي يدعى أنها تقوم بعملياتها من أربعة بلدان )جمهورية الكونغو وجنوب أفريقيا وزامبيا وكوت ديفوار( أو أنها مسجلة فيها.
    (b) The Committee also considered information received regarding a list of UNITA aircraft allegedly operating/registered in four countries (Côte d’Ivoire, Republic of the Congo, South Africa and Zambia). UN )ب( كما نظرت اللجنة في المعلومات الواردة بشأن قائمة بطائرات يونيتا التي يدعى أنها تقوم بعملياتها من أربعة بلدان )جمهورية الكونغو وجنوب أفريقيا وزامبيا وكوت ديفوار( أو أنها مسجلة فيها.
    9. The Kingdom of the Netherlands therefore now consists of four countries of equal status. UN 9 - ولذا فإن مملكة هولندا تتألف الآن من أربعة بلدان ذات مركز متساو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more