Reporting entities must also implement a compliance regime consisting of four elements: | UN | ويجب على الكيانات المبلِّغة أيضا أن تعمل بنظام للامتثال يتألف من أربعة عناصر هي: |
21. The toolkit consisted of four elements for each of the six areas and included: | UN | 21- وتتألف مجموعة الأدوات من أربعة عناصر لكل مجال من المجالات الستة وتشمل: |
3. The whole body of the rules of procedure of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities is mainly composed of four elements: | UN | ٣- يتكون النظام الداخلي للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بكامله من أربعة عناصر أساسية: |
The project will have four components: free, fair and competitive elections; freedom of speech, association and assembly; institutional setting; and an index of democracy in the Arab world. | UN | وسيتألف هذا المشروع من أربعة عناصر هي: الانتخابات الحرة والنزيهة والتنافسية؛ وحرية التعبير والتجمُّع وتكوين الجمعيات؛ وبناء المؤسسات؛ ووضع مؤشر قياسي للديمقراطية في العالم العربي. |
The project, which was composed of four components: research, dissemination, documentation center, and development of gender training material, came to an end in 2000. | UN | وقد انتهى هذا المشروع، الذي كان يتألف من أربعة عناصر هي: البحث والنشر ومركز توثيق وتنمية مواد التدريب الجنساني. |
Annex XI 1. Effective 1 July 2011, a harmonized common system rest and recuperation scheme will consist of four elements: | UN | 1 - يتكون النظام المنسق الموحد لمخطط الراحة والاستجمام، اعتبار من 1 تموز/ يوليه 2011، من أربعة عناصر وهي: |
The UNAMI integrated security structure will consist of four elements, namely, international security staff, protection coordination officers, personal security details, and guard units. | UN | وسيتكون الهيكل الأمني المتكامل للبعثة من أربعة عناصر هي: موظفو الأمن الدوليون، وموظفو تنسيق الحماية، ومفرزات الأمن الشخصي، ووحدات الحراسة. |
The integrated security structure of UNAMI would consist of four elements, namely, international security staff, protection coordination officers, personal security details and guard units and would be in addition to the protection provided by the multinational force. | UN | ويتكون هذا الهيكل الأمني المتكامل الخاص بالبعثة من أربعة عناصر هي: موظفو الأمن الدوليون، وموظفو تنسيق الحماية، ومفرزات الأمن الشخصي، ووحدات الحراسة، وسيكون ذلك بالإضافة إلى الحماية التي توفرها القوة المتعددة الجنسيات. |
The United Nations Assistance Mission for Iraq integrated security structure would consist of four elements, namely, international security staff, protection coordination officers, personal security details and guard units, and, as indicated above, would be in addition to the protection provided by the multinational force. | UN | ويتكون هذا الهيكل الأمني المتكامل الخاص بالبعثة من أربعة عناصر هي: موظفو الأمن الدوليون، وموظفو تنسيق الحماية، ومفرزات الأمن الشخصي، ووحدات الحراسة. وعلى نحو ما توضح أعلاه، سيكون ذلك إضافة إلى الحماية التي توفرها القوة المتعددة الجنسيات. |
The integrated security structure of UNAMI would consist of four elements, namely, international security staff, protection coordination officers, personal security details and guard units and, as indicated above, would be in addition to the protection provided by the multinational force. | UN | ويتكون هذا الهيكل الأمني المتكامل الخاص بالبعثة من أربعة عناصر هي: موظفو الأمن الدوليون، وضباط تنسيق الحماية، ومفرزات الأمن الشخصي، ووحدات الحراسة، وعلى نحو ما تم توضيحه أعلاه، سيكون ذلك إضافة إلى الحماية التي توفرها القوة المتعددة الجنسيات. |
The integrated security structure of UNAMI would consist of four elements, namely, international security staff, protection coordination officers, personal security details and guard units and would be in addition to the protection provided by the multinational force. | UN | ويتكون هذا الهيكل الأمني المتكامل الخاص بالبعثة من أربعة عناصر هي: موظفو الأمن الدوليون، وضباط تنسيق الحماية، ومفرزات الأمن الشخصي، ووحدات الحراسة، وسيكون ذلك إضافة إلى الحماية التي توفرها القوة المتعددة الجنسيات. |
25. UNCTAD's entrepreneurship toolkit consists of four elements for each of the six priority policy areas identified above, namely: | UN | 25- وتتألف مجموعة أدوات تنظيم المشاريع التي وضعها الأونكتاد من أربعة عناصر لكل مجال من المجالات السياساتية ذات الأولية الستة المحددة أعلاه، وهي: |
14. The proposed programme budget outline consisted of four elements: a preliminary estimate of resources to accommodate the proposed programme of activities during the biennium; priorities, reflecting general trends of a broad sectoral nature; real growth; and the size of the contingency fund. | UN | ١٤ - وأضاف قائلا إن مخطط الميزانية البرنامجية المقترح يتألف من أربعة عناصر على النحو التالي: تقدير مبدئي للموارد التي سيمول منها برنامج اﻷنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛ وقائمة باﻷولويات تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عمومي؛ والنمو الحقيقي، وحجم صندوق الطورائ. |
The toolkit consists of four elements: (a) identification of policy areas and approaches; (b) practical step-by-step guidelines for policy implementation; (c) an online inventory of good practice entrepreneurship policies and programmes for easy reference; and (d) a set of indicators for monitoring and evaluation. | UN | وتتكون مجموعة الأدوات من أربعة عناصر هي: (أ) تحديد المجالات والنهج السياساتية؛ (ب) مبادئ توجيهية عملية وتدريجية الخطوات لتنفيذ السياسات؛ (ج) قائمة إلكترونية بالممارسات الجيدة المتبعة في سياسات وبرامج تنظيم المشاريع تيسيراً للرجوع إليها؛ (د) مجموعة مؤشرات للرصد والتقييم. |
Discussions about the structure of human thought have long been dominated by the Enlightenment view that reality is composed of four elements: space, time, matter, and energy. | News-Commentary | كانت المناقشات حول بنية الفكر الإنساني خاضعة لفترة طويلة لرؤية ترجع إلى عصر التنوير مفادها أن الواقع يتألف من أربعة عناصر: المكان، والزمان، والمادة، والطاقة. ولكن في الآونة الأخيرة، أضيف إلى المناقشة عنصر خامس: المعلومات. فقد تبين أن المعلومات تشكل أهمية حاسمة في فهم الدوافع الأساسية لاستهلاك السلع الترفية، وبالتالي القدرة على توقع مستقبل سوق المنتجات الترفية. |
These have now been subsumed within UNHCR's Career Management Strategy (CMS). The CMS has four components: | UN | وقد تم اﻵن دمج هذه التوصيات في استراتيجية المفوضية لادارة الحياة الوظيفية وهي استراتيجية تتألف من أربعة عناصر: |
The demining programme is made up of four components: mine awareness, minefield survey and marking, mine clearance training and mine clearance. | UN | ويتألف برنامج إزالة اﻷلغام من أربعة عناصر هي: التوعية باﻷلغام؛ ومسح حقول اﻷلغام وتمييزها؛ والتدريب في مجال التطهير من اﻷلغام؛ وإزالة اﻷلغام. |
This introduction comprises four components: | UN | يتألف هذا العرض من أربعة عناصر هي: |
(a) Economic globalization. This consists of four components: finance, trade, investment and technology. | UN | (أ) العولمة الاقتصادية ـ يتكون هذا من أربعة عناصر: التمويل والتجارة والاستثمار والتكنولوجيا. |
It offers the opportunity to enhance resource planning and, hence, better use of equipment through an improved supply of transport data to the users. ACIS has four components, each of which tracks transport equipment and cargo on a mode or interface: port, road, rail and lake. | UN | ويوفر فرصة لتعزيز تخطيط الموارد وبالتالي تحسين استخدام المعدات من خلال تحسين تزويد المستفيدين ببيانات النقل ويتألف نظام المعلومات المسبقة عن البضائع من أربعة عناصر يقوم كل واحد منها بتتبع معدات نقل وشحنات على واسطة من وسائط النقل أو في نقطة من نقاط تلاقيها: الميناء والطريق والسكة الحديدية والبحيرة. |
Another measure is the adoption of the reform agenda for health, which has four components: first, more, better and sustained financing, second, regulation to ensure equality and affordability, third, ensured access and availability of service delivery, and fourth, improved performance in governance. | UN | ويتمثل تدبير آخر في اعتماد جدول أعمال الإصلاح في مجال الصحة وهو يتألف من أربعة عناصر: أولا، زيادة التمويل وتحسينه واستمراريته وثانيا، وضع قوانين لكفالة المساواة والقدرة على تحمل التكلفة وثالثا، كفالة إتاحة وتوافر تقديم الخدمات ورابعا، تحسين الأداء في مؤسسات الحكم. |