"من أسواق العمل" - Translation from Arabic to English

    • from labour markets
        
    • the labour markets
        
    They often experience poor educational access and outcomes and exclusion from labour markets. UN وعادة ما تعاني من ضعف إمكانية حصولها على التعليم ونتائجه واستبعادها من أسواق العمل.
    Social protection systems must include specific measures to ensure, for example, that women are not further excluded from labour markets and that they are offered equal opportunities to work. UN ويجب أن تتضمن نظم الحماية الاجتماعية تدابير محددة لكفالة، على سبيل المثال، عدم استبعاد النساء بشكل أكبر من أسواق العمل وأنه تعرض عليهن فرص مساوية في العمل.
    Nationwide Roma unemployment rates continue to greatly exceed those of other minorities and the majority population, exacerbated by exclusion from labour markets due to widespread discrimination and anti-Roma prejudice. UN فمعدلات البطالة في صفوف الروما على المستوى الوطني لا تزال تتجاوز كثيراً معدلات البطالة لدى الأقليات الأخرى وفي أوساط الأغلبية، وهذا وضع يتفاقم بفعل الاستبعاد من أسواق العمل بسبب التمييز والتحامل على الروما على نطاق واسع.
    9. Youth were vulnerable to unemployment even before the recent crisis, and their ongoing exclusion from labour markets, in developing and developed countries alike, is a mounting global concern. UN 9 - وكان الشباب عرضة للبطالة حتى قبل اندلاع الأزمة الأخيرة، واستمرار استبعادهم من أسواق العمل - في البلدان النامية والمتقدمة النمو على حد سواء - يمثل شاغلا متزايدا على مستوى العالم.
    The effect of liberalization has been large, both on the labour markets and on the prices of goods. UN وقد كان تأثير التحرير عظيماً على كل من أسواق العمل وأسعار السلع.
    " 14. Stresses the importance of taking further effective measures to remove the obstacles to the realization of the right of peoples to self-determination, in accordance with relevant United Nations resolutions, in particular peoples living under foreign occupation and their exclusion from labour markets and its effect on economic and social development; UN " 14 - تشدد على أهمية اتخاذ المزيد من التدابير الفعالة لإزالة العقبات التي تعترض إعمال حق الشعوب في تقرير المصير، وفقا لقرارات الأمم المتحدة، ولا سيما الشعوب التي تعيش تحت الاحتلال الأجنبي والتي تعاني من الإقصاء من أسواق العمل والآثار التي يخلفها ذلك على التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    The effect of liberalization has been large, both on the labour markets and on the prices of goods. UN وقد كان تأثير التحرير عظيماً على كل من أسواق العمل وأسعار السلع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more