"من أشكال العنف القائم على نوع الجنس" - Translation from Arabic to English

    • forms of gender-based violence
        
    • forms of genderbased violence
        
    My delegation supports all efforts to combat both acts of sexual violence and other forms of gender-based violence in emergency humanitarian situations, as well as to enhance coordination at all levels to achieve that goal. UN ويدعم وفدي جميع الجهود المبذولة لمكافحة كل أعمال العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس في حالات الطوارئ الإنسانية، فضلا عن تعزيز التنسيق على جميع المستويات لتحقيق ذلك الهدف.
    Rape and other forms of gender-based violence have increasingly become a deliberate tactic of terror in war and other conflict situations and are often fuelled by the increased presence of weapons. UN وأصبح الاغتصاب وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس تشكل بصورة متنامية تكتيكياً متعمداً للإرعاب أثناء الحرب وفي أوضاع النزاع الأخرى، وكثيراً ما يؤججه ازدياد وجود الأسلحة.
    The Act on Crime Victims significantly strengthens the rights of the crime victims, including victims of domestic violence and other forms of gender-based violence. UN فذلك القانون يدعم بشكل لا يستهان به حقوق ضحايا الجرائم بمن فيهم ضحايا العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس.
    In some situations, sexual violence or other forms of gender-based violence is used as a deliberate tactic to instil terror, and force displacement, or to discourage IDPs from demanding their rights. UN وفي بعض الحالات، يستخدم العنف الجنسي أو غيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس كتكتيك متعمد لزرع الرعب في النفوس والتشريد القسري أو لثني المشردين والمشردات داخلياً عن المطالبة بحقوقهم.
    The Special Rapporteur is concerned about the criminal justice system in relation to women, and the reported low level of conviction for rape and other forms of genderbased violence. UN والمقررة الخاصة قلقلة إزاء العدالة الجنائية فيما يتصل بالمرأة، وإزاء ما أفيد به من انخفاض في مستوى الإدانة في حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس.
    The Office has given advice to parliamentarians and NGOs on the scope of the State's responsibilities regarding domestic and other forms of gender-based violence. UN وقدمت المفوضية المشورة لنواب في البرلمان ومنظمات غير حكومية بشأن نطاق مسؤوليات الدولة إزاء العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس.
    17. The Committee is concerned at the reported widespread prevalence of domestic violence and other forms of gender-based violence in many States parties. UN 17- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما أُبلغ عن انتشار العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس في الكثير من الدول الأطراف.
    In that regard, and bearing in mind that women are particularly vulnerable in times of internal or international armed conflicts, States must take special measures to protect women from rape, abduction or other forms of gender-based violence and should inform the Committee of those measures. UN وفي هذا الصدد ينبغي للدول أن تتخذ تدابير خاصة لحماية المرأة من الاغتصاب والاختطاف وغيرهما من أشكال العنف القائم على نوع الجنس واضعةً في الاعتبار أن المرأة تكون ضعيفة بوجه خاص في أوقات النـزاعات الداخلية أو النـزاعات الدولية المسلحة، وأن تُخطر اللجنة بهذه التدابير.
    23. CESCR was concerned at high levels of domestic and other forms of gender-based violence. UN ٢٣- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها من ارتفاع مستويات العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UNFPA and the International Rescue Committee launched a gender-based violence information management system initiative that stores, analyses and enables data-sharing on sexual and other forms of gender-based violence. UN وأطلق كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق الأمم المتحدة للسكان ولجنة الإنقاذ الدولية مبادرة لنظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعنف القائم على أساس نوع الجنس تقوم بتخزين وتحليل البيانات المتعلقة بالعنف الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على نوع الجنس وتتيح تبادل تلك البيانات.
    238. The Assembly of the AP of Vojvodina adopted the Strategy for the Protection against Domestic Violence and Other forms of gender-based violence for the period from 2008 to 2012 in September 2008. UN 238- واعتمدت جمعية مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي في أيلول/سبتمبر 2008 استراتيجية الحماية من العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس للفترة 2008 إلى 2012.
    58. The Provincial Secretariat for Economy, Employment and Gender Equality is implementing the Strategy for Protection against Domestic Violence and Other forms of gender-based violence in AP Vojvodina. UN 58- وتعكف الأمانة الإقليمية للاقتصاد والعمالة والمساواة بين الجنسين على تنفيذ استراتيجية الحماية من العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس في إقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي.
    Many forms of gender-based violence prevent women from realizing their right to work or to enjoy just and favourable conditions of work without discrimination, including safe and healthy working conditions, fair and equal remuneration, free choice of profession and employment and non-discrimination on grounds of marriage or maternity. UN والعديد من أشكال العنف القائم على نوع الجنس تمنع المرأة من حقها في العمل أو في ظروف عمل عادلة ومؤاتية من دون تمييز، بما في ذلك ظروف العمل الآمنة والصحية، والإنصاف والمساواة في الأجر، والحرية في اختيار المهنة ونوع العمل، وعدم التمييز على أساس الزواج أو الأمومة.
    Other potential activities include building capacity for civilian management of security and relevant justice institutions; identifying training, equipment and major resource needs; assisting in vetting, recruiting and training personnel; and supporting specific aspects of security, including the prevention of sexual and other forms of gender-based violence and organized crime; UN وتشمل الأنشطة الأخرى المحتملة بناء قدرات الإدارة المدنية لمؤسسات الأمن ومؤسسات العدالة ذات الصلة؛ وتحديد الاحتياجات من التدريب والمعدات والموارد الرئيسية؛ والمساعدة في انتقاء الموظفين وتعيينهم وتدريبهم؛ ودعم جوانب محددة للأمن، ومنها منع العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس والجريمة المنظمة؛
    2.1.2 Increase in forums to support the protection of vulnerable persons from conflict-related and other forms of gender-based violence (2012/13: 1; 2013/14: 10) UN 2-1-2 زيادة عدد المنتديات الرامية إلى دعم جهود حماية الضعفاء من العنف الجنسي المتصل بالنزاع وغير ذلك من أشكال العنف القائم على نوع الجنس (2012/2013: 1؛ 2013/2014: 10)
    61. In 2007, the Commission on the Status of Women, in its agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child, called on Governments to provide age-appropriate and gender-sensitive services to girls subjected to all forms of gender-based violence (para. 14.9 (c)). UN 61 - وفي عام 2007، دعت لجنة وضع المرأة الحكومات في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة حاشية (16) إلى تقديم خدمات ملائمة للمرحلة العمرية، تتسم بمراعاة أحوال خصائص الجنسين، إلى الفتيات اللاتي يعانين من أي من أشكال العنف القائم على نوع الجنس (الفقرة 14-9 (ج)).
    Although more women are now advocating for their rights and in many cases filing complaints with the local authorities when these rights are abused or violated, women continue to be discriminated against, and subjected to domestic violence, sexual and other forms of genderbased violence. UN ورغم ارتفاع عدد النساء اللائي يطالبن بحقوقهن ويتقدمن في حالات عديدة بشكاوى لدى السلطات المحلية عندما تتعرض تلك الحقوق للتجاوز أو للانتهاك، يستمر التمييز ضد المرأة وتتعرض هذه الأخيرة للعنف المنزلي، وللإيذاء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more