5. In many cases, the Secretariat has also received information from complainants to the effect that the Committee's Views have not been implemented. | UN | 5- وقد تلقت الأمانة أيضاً، في أحيان كثيرة، معلومات من أصحاب البلاغات تفيد بأن آراء اللجنة لم توضَع موضع التنفيذ. |
5. In many cases, the Secretariat has also received information from complainants to the effect that the Committee's Views have not been implemented. | UN | 5- وقد تلقت الأمانة أيضاً، في أحيان كثيرة، معلومات من أصحاب البلاغات تفيد بأن آراء اللجنة لم توضَع موضع التنفيذ. |
5. In many cases, the Secretariat has also received information from complainants to the effect that the Committee's Views have not been implemented. | UN | 5- وقد تلقت الأمانة أيضاً، في أحيان كثيرة، معلومات من أصحاب البلاغات تفيد بأن آراء اللجنة لم توضَع موضع التنفيذ. |
In the Committee's opinion, this should include adequate compensation for the length of the detention to which each of the authors was subjected. | UN | وترى اللجنة أن ذلك ينبغي أن يشمل التعويض الملائم طول فترة الاحتجاز التي تعرض لها كل شخص من أصحاب البلاغات. |
The Committee notes the State party's argument that, apart from Mr. Shams, none of the authors in question have exhausted domestic remedies. | UN | وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف التي ذهبت فيها إلى أنه بخلاف السيد شمس، لم يقم أي من أصحاب البلاغات المعنيون استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
In many instances, the Secretariat has also received information from authors to the effect that the Committee's Views had not been implemented. | UN | وقد تلقت اﻷمانة في أحيان كثيرة معلومات من أصحاب البلاغات تفيد أن آراء اللجنة لم توضع موضع التنفيذ. |
5. In many cases, the Secretariat has also received information from complainants to the effect that the Committee's Views have not been implemented. | UN | 5- وقد تلقت الأمانة أيضاً، في أحيان كثيرة، معلومات من أصحاب البلاغات تفيد بأن آراء اللجنة لم توضَع موضع التنفيذ. |
191. In many cases, the Secretariat has also received information from complainants to the effect that the Committee's Views have not been implemented. | UN | 191- وقد تلقت الأمانة أيضاً، في أحيان كثيرة، معلومات من أصحاب البلاغات تفيد بأن آراء اللجنة لم توضَع موضع التنفيذ. |
217. In many cases, the Committee secretariat has also received information from complainants to the effect that the Committee's Views have not been implemented. | UN | 217- وقد تلقت أمانة اللجنة أيضاً، في أحيان كثيرة، معلومات من أصحاب البلاغات تفيد بأن آراء اللجنة لم توضَع موضع التنفيذ. |
5. In many cases, the Secretariat has also received information from complainants to the effect that the Committee's Views have not been implemented. | UN | 5- وقد تلقت الأمانة أيضاً، في حالات كثيرة، معلومات من أصحاب البلاغات تفيد بأن آراء اللجنة لم توضَع موضع التنفيذ. |
234. In many cases, the Secretariat has also received information from complainants to the effect that the Committee's Views have not been implemented. | UN | 234- وقد تلقت الأمانة أيضاً، في أحيان كثيرة، معلومات من أصحاب البلاغات تفيد بأن آراء اللجنة لم توضَع موضع التنفيذ. |
234. In many cases, the Secretariat has also received information from complainants to the effect that the Committee's Views have not been implemented. | UN | 234 - وقد تلقت الأمانة أيضاً، في أحيان كثيرة، معلومات من أصحاب البلاغات تفيد بأن آراء اللجنة لم توضَع موضع التنفيذ. |
231. In many cases, the Secretariat has also received information from complainants to the effect that the Committee's Views have not been implemented. | UN | 231- وقد تلقت الأمانة أيضاً، في أحيان كثيرة، معلومات من أصحاب البلاغات تفيد بأن آراء اللجنة لم توضَع موضع التنفيذ. |
The Committee notes that the State party has neither refuted nor confirmed the authors' allegation but observes that 12 of the authors were executed only several days after their conviction. | UN | ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تؤيد ادعاءات أصحاب البلاغات ولم تنفها وإنما بادرت بإعدام 12 من أصحاب البلاغات بعد إدانتهم بأيام قليلة. |
2.4 On 4 November 1998, the Committee examined the State party's refusal to respect the rule 86 request by executing 12 of the authors. | UN | 2-4 وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، نظرت اللجنة في عدم استجابة الدولة الطرف للطلب المقدم بموجب المادة 86 وقيامها بإعدام 12 من أصحاب البلاغات. |
6.2 The Committee reiterates its conclusion that the State committed a grave breach of its obligations under the Optional Protocol by putting 12 of the authors to death before the Committee had concluded its consideration of the communication. | UN | 6-2 وتكرر اللجنة استنتاجها أن الدولة الطرف بإقدامها على إعدام 12 من أصحاب البلاغات قبل استكمال اللجنة(3) ارتكبت انتهاكاً خطيراً لالتزاماتها بموجب البروتوكول الاختياري. |
On the facts and by way of update, the State party submitted that two of the authors (Mr. Houvedar Sefed and Mr. Shahrooei) had been granted permanent humanitarian visas by the Minister, exercising her powers under section 417. | UN | وتحديثاً للمعلومات المتعلقة بالوقائع، أكدت الدولة الطرف أن الوزيرة منحت اثنين من أصحاب البلاغات (السيد هوفدار سفيد والسيد شهروي) تأشيرة إنسانية دائمة بموجب سلطاتها التي تنص عليها المادة 417. |
None of the authors appealed their cases to higher courts as the Supreme Court of Korea, on 15 July 2004, and the Constitutional Court of Korea on 26 August 2004, decided that conscientious objectors must serve in the army or face prison terms. | UN | ولم يستأنف أي من أصحاب البلاغات الحكم الصادر ضده أمام محاكم أعلى درجة بسبب صدور قرار من المحكمة العليا لجمهورية كوريا في 15 تموز/يوليه 2004، وقرار من المحكمة الدستورية لجمهورية كوريا في 26 آب/أغسطس 2004، يلزمان المستنكفين ضميرياً بأداء الخدمة العسكرية في الجيش أو الحكم عليهم بالسجن. |
6.5 The Committee notes that although the State party has not specifically contested the admissibility of the claim relating to the right to review the lawfulness of the authors' detention (art. 9, para. 4), it refers to the possibility of seeking judicial review of detention by way of a writ of habeas corpus in the High Court, without stating whether any of the authors filed such an application. | UN | 6-5 وتلاحظ اللجنة أنه على الرغم من أن الدولة الطرف لم تطعن تحديداً في مقبولية الادعاء المتعلق بالحق في أن يعاد النظر في قانونية احتجاز أصحاب البلاغات (الفقرة 4 من المادة 9)، فإنها تشير إلى إمكانية طلب إعادة النظر القضائية في الاحتجاز عن طريق أمر إحضار أمام القاضي في المحكمة العليا، دون أن تذكر ما إذا كان أي من أصحاب البلاغات قد قدم هذا الطلب. |
229. In many instances, the secretariat has also received information from authors to the effect that the Committee's Views were not implemented. | UN | 229- وقد تلقت الأمانة أيضاً، في أحيان كثيرة، معلومات من أصحاب البلاغات تفيد بأن آراء اللجنة لم توضَع موضع التنفيذ. |