"من أصحاب المصلحة إلى" - Translation from Arabic to English

    • stakeholders to
        
    • parties prenantes à
        
    • of stakeholders indicated
        
    It called on standard-setters and other stakeholders to continue working together with a view to achieving a level corporate reporting field for all countries around the world. UN ودعت الدورة واضعي المعايير وغيرهم من أصحاب المصلحة إلى مواصلة العمل جنباً إلى جنب لوضع معايير متساوية لإعداد تقارير الشركات لجميع بلدان العالم.
    2. Invites parties and other stakeholders to undertake activities to implement the road map for action on the implementation of the Cartagena Declaration and to provide to the Secretariat information on activities undertaken; UN يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة إلى القيام بأنشطة من أجل تنفيذ خارطة الطريق للعمل على تنفيذ إعلان كارتاخينا وتزويد الأمانة بمعلومات عن الأنشطة المتخذة؛
    5. Invites parties and other stakeholders to provide to the Secretariat information on activities undertaken to ensure the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, including any examples of national waste prevention programmes, and requests the Secretariat to make this information available on the Basel Convention website; UN يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم المعلومات إلى الأمانة بشأن الأنشطة المضطلع بها لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة، وغيرها من النفايات، بما في ذلك أي أمثلة لبرامج وطنية لمنع النفايات، وطلبات الأمانة لإتاحة هذه المعلومات على موقع اتفاقية بازل على الانترنت؛
    3. Invites Members States and other stakeholders to mainstream ageing in the design and implementation of their policies and programmes; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى دمج قضايا الشيخوخة في سياساتها وبرامجها لدى وضعها وتنفيذها؛
    3. Invites Members States and other stakeholders to mainstream ageing in the design and implementation of their policies and programmes; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى دمج قضايا الشيخوخة في سياساتها وبرامجها لدى وضعها وتنفيذها؛
    The Working Group feels that the issue warrants further study and calls upon Governments and other stakeholders to provide the Working Group with relevant information and share experiences made. UN ويرى الفريق العامل أن القضية تُبرِّر المزيد من الدراسة وهو يدعو الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تزويده بالمعلومات ذات الصلة وإلى تقاسم الخبرات معه.
    Inviting Governments and other stakeholders to provide resources to enable the secretariat of the Strategic Approach to fulfil its functions. UN (و) دعوة الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم الموارد لتمكين أمانة النهج الاستراتيجي من الاضطلاع بوظائفها.
    12. Invites countries, donors and other stakeholders to promote chemicals management regional cooperation programmes within existing regional cooperation frameworks; UN 12 - تدعو البلدان والجهات المانحة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تشجيع إدارة المواد الكيميائية وبرامج التعاون الإقليمية ضمن أطر التعاون الإقليمية الموجودة؛
    12. Invites countries, donors and other stakeholders to promote chemicals management regional cooperation programmes within existing regional cooperation frameworks; UN 12 - تدعو البلدان والجهات المانحة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تشجيع إدارة المواد الكيميائية وبرامج التعاون الإقليمية ضمن أطر التعاون الإقليمية الموجودة؛
    6. Invites Member States and other stakeholders to give support to the activities undertaken by the World Tourism Organization in favour of sustainable tourism in developing countries for the eradication of poverty; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم الدعم للأنشطة التي تضطلع بها المنظمة العالمية للسياحة لتعزيز السياحة المستدامة في البلدان النامية، من أجل القضاء على الفقر؛
    Invites Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, research institutions, industry bodies and other stakeholders to provide technical and financial resources to support the work of the Polychlorinated Biphenyls Elimination Network. UN 5 - يدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية وهيئات الصناعة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى توفير موارد تقنية ومالية لدعم أعمال شبكة القضاء على المركّبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور.
    4. Invites Parties, signatories and other interested stakeholders to use the five revised technical guidelines; UN 4 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة وغيرها من المعنيين من أصحاب المصلحة إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة الخمسة؛
    10. Invites members, observers and other stakeholders to submit nominations to the secretariat for participation in the multidisciplinary and regionally balanced expert workshop for consideration by the Multidisciplinary Expert Panel. UN 10 - يدعو الأعضاء والمراقبين وغيرهم من أصحاب المصلحة إلى تقديم ترشيحات للأمانة بشأن المشاركة في حلقة عمل الخبراء المتعددة التخصصات والمتوازنة إقليميا كي ينظر فيها فريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    13. Invites members, observers and other stakeholders to submit nominations to the secretariat for participation in the multidisciplinary and regionally balanced expert workshop for consideration by the Multidisciplinary Expert Panel. UN 13 - يدعو الأعضاء والمراقبين وغيرهم من أصحاب المصلحة إلى تقديم ترشيحات للأمانة بشأن المشاركة في حلقة عمل الخبراء المتعددة التخصصات والمتوازنة إقليميا كي ينظر فيها فريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    4. Invites participating organizations and other stakeholders to report on progress made to the Conference at its fourth session; UN 4 - يدعو المنظمات المشاركة والجهات الأخرى من أصحاب المصلحة إلى تقديم تقرير مرحلي عن التقدم المحرز إلى المؤتمر في دورته الرابعة؛
    Invites Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, research institutions, industry bodies and other stakeholders to provide technical and financial resources to support the work of network. UN 7 - يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات البحوث ودوائر الصناعة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم الموارد التقنية والمالية من أجل دعم عمل الشبكة.
    ASEAN called on Member States and other stakeholders to consider making voluntary contributions to the Programme of Assistance so that the course could be held in the biennium 2014-2015. UN وتدعو آسيان الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى النظر في تقديم تبرعات لبرنامج المساعدة، كي يتسنى عقد الدورة في فترة السنتين 2014-2015.
    4. Reiterates the invitation to Member States and other stakeholders to consider introducing, as appropriate, the contents of the Global Code of Ethics for Tourism in their relevant laws, regulations and professional practices, and, in this regard, recognizes with appreciation those Member States that have already done so; UN 4 - تكرر دعوتها للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى النظر في إدراج مضمون المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة، حسب الاقتضاء، في قوانينها وأنظمتها، وممارساتها المهنية ذات الصلة بالموضوع، وتنوه مع التقدير، في هذا الصدد، بالدول الأعضاء التي قامت بذلك فعلا؛
    Invites Parties, other States, ship owners and other stakeholders to submit to the Secretariat, by 31 December 2005, responses to the questionnaire contained in the annex to the present decision regarding the abandonment of ships on land or in ports; UN 1 - يدعو الأطراف والدول الأخرى وملاك السفن وغيرهم من أصحاب المصلحة إلى موافاة الأمانة في موعد غايته 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بردود على الاستبيان الوارد في مرفق هذا المقرر فيما يتعلق بالتخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ؛
    7. Invite les gouvernements, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, les instituts de recherche, le secteur industriel et les autres parties prenantes à fournir des ressources techniques et financières à l'appui des travaux du réseau. UN 7 - يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات البحوث ودوائر الصناعة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم الموارد التقنية والمالية من أجل دعم عمل الشبكة.
    60. The discussions of the needs assessment mission with a wide range of stakeholders indicated that considerable attention is already being focused on the 2011 elections. UN 60 - أشارت مناقشات بعثة تقييم الاحتياجات مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة إلى أن انتخابات عام 2011 تستقطب اهتماماً كبيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more