To curtail an unfettered missile arms race was still one of the most difficult tasks facing the arms control agenda today. | UN | ويعتبر وقف حدوث سباق غير مقيد للتسلح بالقذائف من أصعب المهام التي يواجهها برنامج تحديد اﻷسلحة في الوقت الحالي. |
The Central African Republic is currently endeavouring to leave behind it one of the most difficult periods in its history. | UN | وجمهورية افريقيا الوسطى تعمل جاهدة على الخروج من واحدة من أصعب الفترات التي مرت بها على امتداد وجودها. |
We are very grateful indeed for their dedication and service during one of the most difficult years in United Nations history. | UN | إننا ممتنون فعلا لما بذلوه من جهود متفانية خلال سنة تعد من أصعب السنوات التي شهدها تاريخ الأمم المتحدة. |
We live in one of the most challenging times in our history. | UN | إننا نعيش في واحدة من أصعب الفترات في تاريخنا. |
Their task of furthering the debate on Security Council reform was one of the most difficult to be assigned. | UN | لقد كانت مهمتهما في تعميق المناقشة بشأن إصلاح مجلس الأمن من أصعب المهام التي تؤخذ على العاتق. |
We in the Bahamas, like many in our region, are facing arguably one of the most difficult tourism seasons on record. | UN | فنحن في جزر البهاما شأننا شأن العديد من البلدان في منطقتنا، نواجه موسماً سياحياً من أصعب المواسم السياحية في التاريخ. |
In turn, the Millennium Development Goals identify social inequality as one of the most difficult challenges that humanity faces. | UN | وفي المقابل، تحدد الأهداف الإنمائية للألفية التفاوت الاجتماعي باعتباره واحدا من أصعب التحديات التي تواجهها البشرية. |
As expected, this shift is proving to be one of the most difficult to achieve given the embedded patterns of behaviour in Governments, donors, professional groups and other participants. | UN | وقد ثبت، كما هو متوقع، أن هذا التحول هو من أصعب التحولات تحقيقا بالنظر إلى أنماط السلوك المتأصلة في الحكومات والجهات المانحة والفئات المهنية والمشاركين اﻵخرين. |
It was also one of the most difficult topics that the Commission had addressed to date. | UN | وقيل أيضا إنه من أصعب المواضيع التي تناولتها اللجنة حتى اﻵن. |
The Commission had been able to complete discussion of only 17 of the 43 articles of the draft but had been able to resolve some of the most difficult issues. | UN | ولم تتمكن اللجنة من النظر في غير 17 مادة من مواد المشروع البالغ عددها 43، ولكنها استطاعت حل عدد من أصعب المشاكل. |
Preparing for and carrying out elections is one of the most difficult issues facing us. | UN | إن اﻹعداد للانتخابات وإجراءها هما من أصعب المسائل التي تواجهنا. |
Member States engaged in a serious dialogue and exchanged views in a friendly manner on many of the most difficult issues. | UN | وشاركت الدول الأعضاء في حوار جدي وتبادلت الآراء بطريقة ودية بشأن كثير من أصعب المسائل. |
The question of the consequences of invalid reservations was one of the most difficult problems raised by the Vienna Convention on the Law of Treaties. | UN | ومسألة النتائج التي تترتب على تحفظات غير صالحة هي من أصعب المشاكل التي تثيرها اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. |
" The United Nations experience in Bosnia was one of the most difficult and painful in our history. | UN | ' ' لقد كانت تجربة الأمم المتحدة في البوسنة واحدة من أصعب التجارب وأقساها في تاريخ المنظمة. |
Mr. President, indeed, this was, if not the most, admittedly one of the most difficult negotiation processes. | UN | السيد الرئيس، لقد كانت هذه المفاوضات بالفعل واحدة من أصعب المفاوضات، إن لم يكن أصعبها على الإطلاق. |
During 2004, substantial progress had been made in some of the most difficult and controversial areas. | UN | فخلال عام 2004، تم إحراز تقدم كبير في مجالات من أصعب المجالات وأكثرها إثارة للجدل. |
53. The members of the Council also observed first-hand some of the challenges faced by MONUC in one of the most challenging peacekeeping contexts. | UN | 53 - كما لاحظ أعضاء المجلس عن كثب بعض التحديات التي تواجهها بعثة الأمم المتحدة في واحد من أصعب سياقات حفظ السلام. |
One of the more difficult aspects of the registration process has been implementing the legal provision barring from registration political groupings that have or are part of non-official military organizations. | UN | وكان من أصعب جوانب عملية التسجيل تنفيذ الحكم القانوني القاضي بحرمان التجمعات السياسية التي لها تنظيمات عسكرية غير رسمية أو تُعتبر جزءا من هذه التنظيمات من التسجيل. |
One of the most intractable conflicts of our time is the Israeli-Palestinian conflict. | UN | إن الصراع الفلسطيني الإسرائيلي واحد من أصعب الصراعات في عصرنا. |
One of the toughest things to fake was vehicular paperwork. | Open Subtitles | واحد من أصعب الأشياء للتزييف كان نقل الأعمال المكتبية |
one of the hardest parts about this job is prioritizing patient need. | Open Subtitles | واحد من أصعب الامور في هذا العمل هو اعطاء الاولويه للمرضى |
These two trials started in 2009 and have proved to be among the most difficult to complete. | UN | وقد بدأت هاتان المحاكمتان في عام 2009 وتبين أنهما من أصعب المحاكمات إنجازا. |
For the future and in relation to the Decade, France recognizes that the problem of energy access is one of the most difficult ones for developing countries. | UN | وفرنسا، إذ تستشرف المستقبل، تقر فيما يتعلق بعقد توفير الطاقة المستدامة للجميع بأن مشكلة الحصول على الطاقة من أصعب المشاكل التي تواجهها البلدان النامية. |